Lyrics and translation Jesuly - Historias Para No Dormir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Historias Para No Dormir
Истории, чтобы не спать
Si
no
recuerdas
na,
déjame
que
te
recuerde
Если
ты
ничего
не
помнишь,
позволь
мне
напомнить
тебе,
Que
el
Viernes
a
las
dos
y
vente
sonó
el
móvil
de
repente,
Что
в
пятницу
в
два
двадцать
на
твой
телефон
вдруг
позвонили,
Tú
te
estabas
dándote
un
baño
de
agua
con
sales
Ты
принимала
ванну
с
солью,
Cuando
cogistes
el
móvil
sin
saber
quien
era
¿sabes?
Когда
взяла
трубку,
не
зная,
кто
это,
понимаешь?
Una
voz
extraña
dijo:
"vámonos
de
fiesta",
Какой-то
странный
голос
сказал:
"Пойдем
тусить",
Tú
estabas
de
bajona
y
aceptastes
la
propuesta,
Ты
была
в
упадке
и
приняла
предложение,
A
las
tres
y
cuarto
en
el
McDonalds
del
centro
В
три
пятнадцать
в
Макдональдсе
в
центре
Quedaste
con
no
sé
quien
pa
no
sé
que,
me
desconcierto,
Ты
встретилась
непонятно
с
кем
и
зачем,
я
в
замешательстве,
Llegaron
varias
lobas
diciendo
ser
de
tu
tuto
Пришли
какие-то
девицы,
говоря,
что
учатся
с
тобой,
Y
más
que
de
fiesta
parecía
que
iban
de
luto,
И
больше,
чем
на
вечеринку,
они
были
похожи
на
тех,
кто
идет
на
похороны,
En
fin,
varias
historias
te
contaron
pa
liarte,
В
общем,
они
тебе
наплели
кучу
историй,
чтобы
тебя
запутать,
Hasta
que
sacaron
coca
pa
terminar
de
engañarte,
Пока
не
достали
кокаин,
чтобы
окончательно
тебя
обмануть,
El
plan
era
tirar
para
el
bar
de
unos
colegas
План
был
пойти
в
бар
к
каким-то
приятелям,
Pero
cambiaron
eso
por
un
lote
en
la
Alameda,
Но
они
изменили
его
на
какую-то
тусовку
в
парке,
Y
ya
ves
que
planning,
И
вот,
какие
планы,
Ellas
no
tenían
pintas
ni
de
pijas,
ni
de
canis,
Они
не
выглядели
ни
как
мажоры,
ни
как
гопницы,
Parecían
simpáticas,
Казались
дружелюбными,
Y
brindaban,
invitaban,
entre
simpa
y
simpa,
И
чокались,
угощали,
между
делом,
¡ah
no,
que
está
la
cosa
la
mala!,
empezastes
a
estar
asmática,
Ах
нет,
вот
оно
что,
началось
плохое!,
у
тебя
начался
приступ
астмы,
ámonos
a
la
Notre
a
empacharnos
de
pirulas
Пойдем
в
клуб
и
наглотаемся
таблеток,
Y
de
sus
manos
pa
tu
boca
no
pararon
de
rular,
И
из
их
рук
в
твой
рот
они
не
переставали
лететь,
"Illa,
chula
¿cómo
estás?"
te
preguntaban
a
ca
rato,
"Эй,
красотка,
как
дела?"
спрашивали
они
тебя
постоянно,
Tu
nariz
empezó
a
sangrar,
vino
una
arcá
y
echastes
el
pato,
У
тебя
из
носа
пошла
кровь,
тебя
стошнило,
и
ты
потеряла
сознание,
Sólo
había
una
de
ellas
que
no
habló
en
toda
la
noche,
Только
одна
из
них
не
проронила
ни
слова
за
всю
ночь,
La
misma
que
te
llevaba
de
vuelta
a
tu
casa
en
coche,
Та
самая,
которая
везла
тебя
домой
на
машине,
No
te
conocían
de
na,
sabían
quien
eras
por
un
nota,
Они
тебя
совсем
не
знали,
они
знали,
кто
ты,
от
одного
типа,
El
mismo
por
el
que
acabaste
ese
día
con
la
cara
rota,
Того
самого,
из-за
которого
в
тот
день
у
тебя
было
разбито
лицо,
Tu
ex
novio
ahora
está
con
la
que
pilota,
Твой
бывший
теперь
встречается
с
той,
что
за
рулем,
él
le
habla
mucho
de
ti,
eso
ella
no
lo
soporta,
Он
много
о
тебе
говорит,
она
этого
не
выносит,
Tortas
en
tu
portal,
te
subieron
pa
tu
piso,
Побои
у
твоего
подъезда,
тебя
затащили
в
квартиру,
De
la
mano
¡qué
va!
te
agarraron
por
los
rizos,
За
руку?
Нет!
Тебя
тащили
за
волосы,
Las
pastillas
eran
tranquis,
la
coca
estaba
cortá,
Таблетки
были
слабыми,
кокаин
был
разбавлен,
Así
que
ya
comprendo
porque
no
recuerdas
na.
Так
что
теперь
я
понимаю,
почему
ты
ничего
не
помнишь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Masot Gallardo, Jesus Samper Belvis
Album
De Oro
date of release
29-05-2013
Attention! Feel free to leave feedback.