Lyrics and translation Jesuly - Las agujas del reloj
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las agujas del reloj
Стрелки часов
Cuanto
tiempo
me
pasao
con
el
boligrafo
en
la
mano
Сколько
времени
я
провел
с
ручкой
в
руке,
Y
la
mente
en
blanco
А
в
голове
пусто.
Un
respeto
pa
este
blanco
Уважение
этому
пустому
листу,
Que
desde
el
balcón
se
asoma
y
ve
a
raperos
de
goma,
sentaitos
en
los
bancos
С
которого
с
балкона
видно,
как
рэперы-пустышки
сидят
на
скамейках.
En
este
track
pienso
dejar
clarito,
В
этом
треке
я
хочу
прояснить,
Que
vomito
por
lo
hardcore
antes
que
por
lo
bonito
Что
я
скорее
выблюю
хардкор,
чем
что-то
милое.
Fresco
merito
merezco,
pesco
vivo
a
duros
mitos
Я
заслужил
уважение,
ловлю
живьем
крутых
мифов,
4 años
haciendo
rap
para
dejaros
atónitos,
con
poco
no
me
irrito
4 года
читаю
рэп,
чтобы
оставить
вас
в
шоке,
мелочи
меня
не
раздражают.
Derritome
solo
si
la
instrumental
me
come
Растопи
меня
только,
если
инструментал
меня
поглотит,
No
sé
si
es
un
síndrome
o
solo
que
no
me
pone.
Не
знаю,
синдром
ли
это,
или
просто
меня
не
заводит.
A
los
14
me
compre
unas
Nike
Force
В
14
лет
я
купил
себе
Nike
Force
Y
me
creia
que
el
mundo
me
comia
cuando
fumaba
maría
И
думал,
что
мир
меня
съест,
когда
курил
травку.
Había
poses,
quien
lo
diria?
Были
понты,
кто
бы
мог
подумать?
Luces
de
flashes,
frases
con
clase
Вспышки
света,
классные
фразы,
Mis
ratas
a
cdses
lo
merecen,
no
me
besen
Мои
братаны
заслуживают
диски,
не
целуйте
меня,
Ni
me
miren
no
suspiren,
no
te
lo
digo
más
veces.
Не
смотрите,
не
вздыхайте,
я
тебе
больше
не
повторяю.
Me
piro
con
la
noche
fumandome
un
cheste
Я
ухожу
в
ночь,
выкуривая
косяк,
Abogados
y
jueces
fumar
de
este
Адвокаты
и
судьи
курят
это,
Porque
este
mc
ya
va
sabiendo
lo
que
hay
Потому
что
этот
МС
уже
знает,
что
к
чему,
Va
brillando
con
luz
propia
sin
necesitar
un
line
Он
сияет
собственным
светом,
не
нуждаясь
в
чужом.
Yo
vivo
rá
desde
que
ponia
SOK
Я
живу
рэпом
с
тех
пор,
как
ставил
SOK,
Y
todavia
me
acuerdo
cuando
desvirgue
mi
block
И
до
сих
пор
помню,
как
разделал
свой
блокнот.
Con
lo
primero
que
flipé
fué
Nazión
Sur
y
KBP
Первое,
что
меня
зацепило,
это
Nazión
Sur
и
KBP,
Después
la
OPP,
más
tarde
conoci
al
Felipe
Потом
OPP,
позже
узнал
Felipe,
Me
pillé
"The
Buddha
Monk"
y
unos
cuantos
compacs
más
Взял
себе
"The
Buddha
Monk"
и
еще
несколько
компактов,
Y
desde
aquella
época
jamás
perdí
el
compás
И
с
тех
пор
никогда
не
терял
ритм.
Culos
en
pompa
de
antiguos
mc′s
de
mierda
Задницы
бывших
рэперов-говнюков,
Asiduos
a
creerse
que
son
Dios
pero
vibrando
en
una
cuerda.
Привыкших
считать
себя
Богом,
но
вибрирующих
на
одной
струне.
Títere
no
esperes
que
te
imite
Марионетка,
не
жди,
что
я
буду
тебя
копировать,
Probable
que
vomite
sobre
tu
cara
de
Critter,
orbite
Скорее
всего,
я
выблюю
на
твою
морду
Криттера,
орбита.
No
me
veras
con
los
vaqueros
cagaos
Ты
не
увидишь
меня
в
обосранных
джинсах,
Ni
con
la
gorra
pal
lao,
por
eso
soy
menos
rá?
Или
с
кепкой
на
бок,
поэтому
я
меньше
рэпер?
Pa
mi
que
estáis
equivocaos
Мне
кажется,
вы
ошибаетесь,
No
me
conoceis
pero
la
mitad
hablareis,
puto
patio
de
vecinos
Вы
меня
не
знаете,
но
половина
из
вас
будет
говорить,
чертов
двор
сплетников.
Al
final
se
perdereis,
si
no
te
gusta
zumba
В
конце
концов
вы
потеряетесь,
если
вам
не
нравится
качать,
Porque
yo
voy
con
el
rá
desde
la
cuna
hasta
la
tumba.
Потому
что
я
с
рэпом
от
колыбели
до
могилы.
Y
que
más
da
la
ropa
que
te
pongas
cuando
salgas?
И
какая
разница,
в
чем
ты
выходишь?
Se
puede
escuchar
rap
y
que
te
guste
Aurora
Vargas
Можно
слушать
рэп
и
любить
Аврору
Варгас,
Que
te
den
largas
si
no
me
chupas
las
nalgas
Пусть
тебя
пошлют,
если
ты
не
отсосешь,
Con
la
cara
de
morcilla,
en
Sevilla
mejor
no
salgas
С
твоим
лицом
как
кровяная
колбаса,
в
Севилье
лучше
не
появляйся.
Raperos
de
mente
cerrá
no
vale
un
pavo
Рэперы
с
закрытым
разумом
не
стоят
и
гроша,
Apuestan
solo
por
el
rap,
y
en
mi
barrio
eso
es
de
esclavos
Ставят
только
на
рэп,
а
в
моем
районе
это
удел
рабов.
Si
piensas
con
el
nabo
pero
piensas
más
que
follas
Если
ты
думаешь
членом,
но
думаешь
больше,
чем
трахаешься,
Es
que
eres
un
farfolla
con
los
güevos
lleno
sabo.
То
ты
просто
болван
с
яйцами,
полными
дерьма.
Ensallaba
tos
los
Viernes,
ultimamente
me
emborracho
Репетировал
каждую
пятницу,
в
последнее
время
напиваюсь,
No
me
gusta
el
gazpacho,
y
soy
andaluz
me
entiendes?
Не
люблю
гаспачо,
а
я
андалуз,
понимаешь?
Que
se
puede
ser
de
Brooklyn
y
tenerle
tirria
al
rap
Что
можно
быть
из
Бруклина
и
ненавидеть
рэп,
O
vivir
en
Las
3000
y
fliparlo
con
el
jazz;
Или
жить
в
Лас-3000
и
тащиться
от
джаза;
El
muro
de
la
Renfe,
mi
primer
graffiti
a
Trenes
Стена
Renfe,
мой
первый
граффити
на
поездах,
Son
recuerdos
de
chico,
como
fumar
jugando
al
indio
Детские
воспоминания,
как
курение,
играя
в
индийцев,
Los
primeros
"pico
en
cardo"
que
hoy
por
hoy
me
cago
en
Dios
Первые
"пико
эн
кардо",
которые
сегодня
меня
бесят,
Los
que
en
mi
no
confiaron
ya
no
estan
en
este
lio
Те,
кто
не
верил
в
меня,
уже
не
в
этом
деле,
Donde
hace
falta
un
pañuelo
pa
ser
más
raper
Где
нужен
платок,
чтобы
быть
более
рэпером,
Y
no
conoces
ni
has
escuchao
en
toa
tu
vida
a
Phila
y
Saffer
И
ты
никогда
в
жизни
не
слышал
о
Филе
и
Саффере.
De
que
te
vale
estafar
a
los
chavales?
Что
толку
обманывать
пацанов?
O
vender
tu
culo
en
parques
incluso
en
centros
comerciales
Или
продавать
свою
задницу
в
парках,
даже
в
торговых
центрах.
Pelea
de
colegiales,
acojonao
siempre
que
sales
Драки
школьников,
всегда
боишься,
когда
выходишь,
Aromas
a
aerosoles,
niñas
leyendo
el
Vale
Ароматы
аэрозолей,
девочки
читают
"Vale",
Fumo
desde
los
11,
ocb,
no
iba
a
clase
Курю
с
11
лет,
ocb,
не
ходил
в
школу,
Forme
parte
de
la
LOGSE,
pero
sólo
hasta
los
15
Был
частью
LOGSE,
но
только
до
15,
Que
me
dio
por
hacer
jinse,
y
empezar
a
usar
los
boxers
Когда
мне
захотелось
делать
джинсы
и
начать
носить
боксеры,
Iba
pá
el
Ché
con
el
mono,
echaba
pachanga
Ходил
в
"Че"
в
комбинезоне,
играл
в
пачангу,
Soñaba
con
tu
tanga,
las
vesta
y
la
Salomon
Мечтал
о
твоих
стрингах,
весте
и
Salomon,
Hasta
mis
primeras
bambas
Adidas
fueron
una
ganga.
Даже
мои
первые
кроссовки
Adidas
были
халявой.
Mi
primo
Isra,
mi
sobrino
en
Jackson
Ville
Мой
двоюродный
брат
Исра,
мой
племянник
в
Джексонвилле,
Y
yo
en
Sevil
bebiendo
birras
А
я
в
Севилье
пью
пиво,
Desde
el
Triángulo
hasta
la
casa
Ouija
От
Треугольника
до
дома
Уиджи,
De
3 sin
camiseta
en
el
cali!
Трое
без
футболок
в
кали!
Con
el
Carlo
y
el
Nando
haciendo
rallys.
С
Карло
и
Нандо
устраиваем
ралли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.