Lyrics and translation Jesús Cabello feat. SI7 - Clamor
He
pasado
media
vida
Полгода
своей
жизни
Intentando
ser
humano
Я
тратил
на
попытки
стать
человеком
Pero
siento
que
hay
heridas
Но
я
чувствую,
что
эти
раны
Son
aljibes
agrietados
- потрескавшиеся
колодцы
Mi
combate
sigue
aquí
Моя
битва
продолжается
Elegí
sobrevivir
Я
решил
выжить
Entre
todo
lo
que
espero
y
lo
que
soy
Между
тем,
чего
я
ожидаю,
и
тем,
чем
я
являюсь
Hoy
me
rindo
ante
ti
Сегодня
я
сдаюсь
тебе
He
saltado,
ya
por
fin
Я
наконец
прыгнул
En
los
brazos
generosos
de
mi
Dios
В
заботливые
руки
моего
Бога
¿¡Quién
me
levantará!?
Кто
поднимет
меня!?
¿¡Quién
me
auxiliará!?
Кто
поможет
мне!?
¿¡Quién
me
defenderá!?
Кто
защитит
меня!?
Si
no
fuera
por
ti
Если
бы
не
ты
¿¡Quién
me
levantará!?
Кто
поднимет
меня!?
¿¡Quién
me
auxiliará!?
Кто
поможет
мне!?
¿¡Quién
me
defenderá!?
Кто
защитит
меня!?
Si
no
fuera
por
ti
(Oh)
Если
бы
не
ты
(О)
Ya
no
encuentro
más
salida
Я
больше
не
нахожу
выхода
Que
quedarme
a
tu
lado
Кроме
как
остаться
с
тобой
He
guardado
mi
alegría
Я
храню
свою
радость
En
el
cielo
de
tus
brazos
В
небесах
твоих
объятий
Tus
palabras
sobre
mí
Твои
слова
обо
мне
Me
han
unido
más
a
ti
Сплотили
меня
с
тобой
Para
hacerme
siempre
nuevo,
el
corazón
Чтобы
сделать
мое
сердце
вечно
новым
Me
declaro
tu
aprendiz
Я
провозглашаю
себя
твоим
учеником
He
aprendido
a
vivir
Я
научился
жить
En
los
brazos
generosos
de
mi
Dios
В
заботливых
руках
моего
Бога
¿¡Quién
me
levantará!?
Кто
поднимет
меня!?
¿¡Quién
me
auxiliará!?
Кто
поможет
мне!?
¿¡Quién
me
defenderá!?
Кто
защитит
меня!?
Si
no
fuera
por
ti
Если
бы
не
ты
¿¡Quién
me
levantará!?
Кто
поднимет
меня!?
¿¡Quién
me
auxiliará!?
Кто
поможет
мне!?
¿¡Quién
me
defenderá!?
Кто
защитит
меня!?
Si
no
fuera
por
ti
(Oh)
Если
бы
не
ты
(О)
Que
calmaste
las
mareas
de
mi
amor
(Hey,
Eh...)
Успокоивший
приливы
моей
любви
(Эй,
Эх...)
Que
salvaste
las
fronteras
del
dolor
(Hey,
Eh...)
Спасший
границы
боли
(Эй,
Эх...)
De
las
aguas
más
profundas,
sacarás
mi
corazón
(Santo)
Из
самых
глубоких
вод
ты
вытащишь
мое
сердце
(Святой)
Que
grabaste
fuego,
mi
nombre
en
tu
piel
Выгравировавший
огнем
мое
имя
на
твоей
коже
¿¡Quién
me
levantará!?
Кто
поднимет
меня!?
¿¡Quién
me
auxiliará!?
Кто
поможет
мне!?
¿¡Quién
me
defenderá!?
Кто
защитит
меня!?
Si
no
fuera
por
ti
Если
бы
не
ты
¿¡Quién
me
levantará!?
Кто
поднимет
меня!?
¿¡Quién
me
auxiliará!?
Кто
поможет
мне!?
¿¡Quién
me
defenderá!?
Кто
защитит
меня!?
Si
no
fuera
por
ti
(Oh)
Если
бы
не
ты
(О)
¿¡Quién
me
levantará!?
Кто
поднимет
меня!?
¿¡Quién
me
auxiliará!?
Кто
поможет
мне!?
¿¡Quién
me
defenderá!?
Кто
защитит
меня!?
Si
no
fuera
por
ti
Если
бы
не
ты
¿¡Quién
me
levantará!?
Кто
поднимет
меня!?
¿¡Quién
me
auxiliará!?
Кто
поможет
мне!?
¿¡Quién
me
defenderá!?
Кто
защитит
меня!?
Si
no
fuera
por
ti
(Oh)
Если
бы
не
ты
(О)
Que
calmaste
las
mareas
de
mi
amor
(Hey,
Eh...)
Успокоивший
приливы
моей
любви
(Эй,
Эх...)
Que
salvaste
las
fronteras
del
dolor
(Hey,
Eh...)
Спасший
границы
боли
(Эй,
Эх...)
Que
de
aguas
tan
profundas,
me
ha
salvado
tu
perdón
(Santo)
Из
самых
глубоких
вод
вытащивший
меня
своим
прощением
(Святой)
Que
esperaste
siempre
fiel,
a
mi
Clamor...
Ты
ждал
меня
с
верой...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesús Cabello Morales
Attention! Feel free to leave feedback.