"Jesus Christ Superstar" Apostles feat. Murray Head & Ian Gillan - The Last Supper - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation "Jesus Christ Superstar" Apostles feat. Murray Head & Ian Gillan - The Last Supper




The Last Supper
Тайная вечеря
Look at all my trials and tribulations
Посмотри на все мои испытания и невзгоды,
Sinking in a gentle pool of wine.
Утопающие в нежном омуте вина.
Don't disturb me now, I can see the answers
Не беспокой меня сейчас, я вижу ответы
'Till this evening is this morning, life is fine.
Пока этот вечер не станет утром, жизнь прекрасна.
Always hoped that I'd be an apostle.
Всегда надеялся, что стану апостолом.
Knew that I would make it if I tried.
Знал, что добьюсь этого, если постараюсь.
Then when we retire, we can write the Gospels,
Тогда, когда мы удалимся от дел, мы сможем писать Евангелия,
So they'll still talk about us when we've died.
Чтобы о нас все еще говорили, когда мы умрем.
The end... is just a little harder, when brought about by friends.
Конец... немного тяжелее, когда его приближают друзья.
For all you care, this wine could be my blood.
Ведь тебе всё равно, это вино может быть моей кровью.
For all you care, this bread could be my body.
Ведь тебе всё равно, этот хлеб может быть моим телом.
The end! This is my blood you drink.
Конец! Это моя кровь, которую ты пьешь.
This is my body you eat.
Это мое тело, которое ты ешь.
If you would remember me when you eat and drink.
Если бы ты вспоминала обо мне, когда ешь и пьешь.
I must be mad thinking I'll be remembered.
Должно быть, я сошел с ума, думая, что меня будут помнить.
Yes, I must be out of my head.
Да, должно быть, я не в себе.
Look at your blank faces. My name will mean nothing
Посмотри на ваши пустые лица. Мое имя ничего не будет значить
Ten minutes after I'm dead.
Через десять минут после моей смерти.
One of you denies me.
Один из вас отречется от меня.
One of you betrays me.
Один из вас предаст меня.
No! Who would?! Impossible!
Нет! Кто бы мог?! Невозможно!
Peter will deny my in just a few hours.
Петр отречется от меня всего через несколько часов.
Three times will deny me,
Трижды отречется от меня,
And that's not all I see.
И это еще не все, что я вижу.
One of you here dining,
Один из вас, сидящих здесь,
One of my twelve chosen
Один из двенадцати моих избранных
Will leave to betray me.
Оставит меня, чтобы предать.
Cut the dramatics!
Хватит драматизировать!
You know very well who.
Ты прекрасно знаешь кто.
Why don't you go do it?
Почему бы тебе не пойти и не сделать это?
You want me to do it!
Ты хочешь, чтобы я это сделал!
Hurry, they are waiting.
Поторопись, они ждут.
If you knew why I do it
Если бы ты знала, почему я это делаю...
I don't care why you do it!
Мне все равно, почему ты это делаешь!
To think I admired you.
Подумать только, я восхищался тобой.
Well now I despise you.
Что ж, теперь я презираю тебя.
You liar. You Judas.
Ты лжец. Ты Иуда.
You want me to do it!
Ты хочешь, чтобы я это сделал!
What if I just stayed here
Что, если я просто останусь здесь
And ruined your ambition.
И разрушу твои амбиции?
Christ you deserve it.
Христос, ты заслужил это.
Hurry, you fool. Hurry and go.
Поторопись, дурак. Поторопись и иди.
Save me your speeches,
Избавь меня от своих речей,
I don't want to know. Go!
Я не хочу знать. Уходи!
Look at all my trials and tribulations
Посмотри на все мои испытания и невзгоды,
Sinking in a gentle pool of wine.
Утопающие в нежном омуте вина.
What's that in the bread? It's gone to my head,
Что это в хлебе? У меня от него кружится голова,
'Till this morning is this evening, life is fine.
Пока это утро не станет вечером, жизнь прекрасна.
Always hoped that I'd be an apostle.
Всегда надеялся, что стану апостолом.
Knew that I would make it if I tried.
Знал, что добьюсь этого, если постараюсь.
Then when we retire, we can write the Gospels,
Тогда, когда мы удалимся от дел, мы сможем писать Евангелия,
So they'll all talk about us when we've died.
Чтобы все говорили о нас, когда мы умрем.
You sad, pathetic man, see where you've brought us to,
Ты, жалкий, ничтожный человек, посмотри, к чему ты нас привел,
Our ideals die around us and all because of you.
Наши идеалы рушатся вокруг нас, и все из-за тебя.
But the saddest cut of all:
Но самое печальное:
Someone has to turn you in.
Кто-то должен сдать тебя.
Like a common criminal, like a wounded animal.
Как обычного преступника, как раненого зверя.
A jaded mandarin,
Как пресытившегося мандарина,
A jaded mandarin,
Как пресытившегося мандарина,
Like a jaded, faded, faded, jaded, jaded mandarin.
Как пресытившегося, увядшего, увядшего, пресытившегося, пресытившегося мандарина.
Get out they're waiting! Get out!
Уходи, они ждут! Уходи!
They're waiting, Oh, they are waiting for you!
Они ждут, о, они ждут тебя!
Every time I look at you I don't understand
Каждый раз, когда я смотрю на тебя, я не понимаю,
Why you let the things you did get so out of hand.
Почему ты позволил всему так выйти из-под контроля.
You'd have managed better if you had it planned...
У тебя бы получилось лучше, если бы ты это спланировал...
Oh...
О...
Look at all my trials and tribulations
Посмотри на все мои испытания и невзгоды,
Sinking in a gentle pool of wine.
Утопающие в нежном омуте вина.
Don't disturb me now, I can see the answers
Не беспокой меня сейчас, я вижу ответы
'Till this evening is this morning, life is fine.
Пока этот вечер не станет утром, жизнь прекрасна.
Always hoped that I'd be an apostle.
Всегда надеялся, что стану апостолом.
Knew that I would make it if I tried.
Знал, что добьюсь этого, если постараюсь.
Then when we retire, we can write the Gospels,
Тогда, когда мы удалимся от дел, мы сможем писать Евангелия,
So they'll still talk about us when we've died.
Чтобы о нас все еще говорили, когда мы умрем.
Will no one stay awake with me?
Неужели никто не будет бодрствовать со мной?
Peter, John, James?
Петр, Иоанн, Иаков?
Will none of you wait with me?
Неужели никто из вас не подождет со мной?
Peter, John, James?
Петр, Иоанн, Иаков?





Writer(s): Don Reno


Attention! Feel free to leave feedback.