Lyrics and translation "Jesus Christ Superstar" Apostles feat. Murray Head & Ian Gillan - The Last Supper
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Last Supper
Тайная вечеря
Look
at
all
my
trials
and
tribulations
Посмотри
на
все
мои
испытания
и
невзгоды,
Sinking
in
a
gentle
pool
of
wine.
Утопающие
в
нежном
омуте
вина.
Don't
disturb
me
now,
I
can
see
the
answers
Не
беспокой
меня
сейчас,
я
вижу
ответы
'Till
this
evening
is
this
morning,
life
is
fine.
Пока
этот
вечер
не
станет
утром,
жизнь
прекрасна.
Always
hoped
that
I'd
be
an
apostle.
Всегда
надеялся,
что
стану
апостолом.
Knew
that
I
would
make
it
if
I
tried.
Знал,
что
добьюсь
этого,
если
постараюсь.
Then
when
we
retire,
we
can
write
the
Gospels,
Тогда,
когда
мы
удалимся
от
дел,
мы
сможем
писать
Евангелия,
So
they'll
still
talk
about
us
when
we've
died.
Чтобы
о
нас
все
еще
говорили,
когда
мы
умрем.
The
end...
is
just
a
little
harder,
when
brought
about
by
friends.
Конец...
немного
тяжелее,
когда
его
приближают
друзья.
For
all
you
care,
this
wine
could
be
my
blood.
Ведь
тебе
всё
равно,
это
вино
может
быть
моей
кровью.
For
all
you
care,
this
bread
could
be
my
body.
Ведь
тебе
всё
равно,
этот
хлеб
может
быть
моим
телом.
The
end!
This
is
my
blood
you
drink.
Конец!
Это
моя
кровь,
которую
ты
пьешь.
This
is
my
body
you
eat.
Это
мое
тело,
которое
ты
ешь.
If
you
would
remember
me
when
you
eat
and
drink.
Если
бы
ты
вспоминала
обо
мне,
когда
ешь
и
пьешь.
I
must
be
mad
thinking
I'll
be
remembered.
Должно
быть,
я
сошел
с
ума,
думая,
что
меня
будут
помнить.
Yes,
I
must
be
out
of
my
head.
Да,
должно
быть,
я
не
в
себе.
Look
at
your
blank
faces.
My
name
will
mean
nothing
Посмотри
на
ваши
пустые
лица.
Мое
имя
ничего
не
будет
значить
Ten
minutes
after
I'm
dead.
Через
десять
минут
после
моей
смерти.
One
of
you
denies
me.
Один
из
вас
отречется
от
меня.
One
of
you
betrays
me.
Один
из
вас
предаст
меня.
No!
Who
would?!
Impossible!
Нет!
Кто
бы
мог?!
Невозможно!
Peter
will
deny
my
in
just
a
few
hours.
Петр
отречется
от
меня
всего
через
несколько
часов.
Three
times
will
deny
me,
Трижды
отречется
от
меня,
And
that's
not
all
I
see.
И
это
еще
не
все,
что
я
вижу.
One
of
you
here
dining,
Один
из
вас,
сидящих
здесь,
One
of
my
twelve
chosen
Один
из
двенадцати
моих
избранных
Will
leave
to
betray
me.
Оставит
меня,
чтобы
предать.
Cut
the
dramatics!
Хватит
драматизировать!
You
know
very
well
who.
Ты
прекрасно
знаешь
кто.
Why
don't
you
go
do
it?
Почему
бы
тебе
не
пойти
и
не
сделать
это?
You
want
me
to
do
it!
Ты
хочешь,
чтобы
я
это
сделал!
Hurry,
they
are
waiting.
Поторопись,
они
ждут.
If
you
knew
why
I
do
it
Если
бы
ты
знала,
почему
я
это
делаю...
I
don't
care
why
you
do
it!
Мне
все
равно,
почему
ты
это
делаешь!
To
think
I
admired
you.
Подумать
только,
я
восхищался
тобой.
Well
now
I
despise
you.
Что
ж,
теперь
я
презираю
тебя.
You
liar.
You
Judas.
Ты
лжец.
Ты
Иуда.
You
want
me
to
do
it!
Ты
хочешь,
чтобы
я
это
сделал!
What
if
I
just
stayed
here
Что,
если
я
просто
останусь
здесь
And
ruined
your
ambition.
И
разрушу
твои
амбиции?
Christ
you
deserve
it.
Христос,
ты
заслужил
это.
Hurry,
you
fool.
Hurry
and
go.
Поторопись,
дурак.
Поторопись
и
иди.
Save
me
your
speeches,
Избавь
меня
от
своих
речей,
I
don't
want
to
know.
Go!
Я
не
хочу
знать.
Уходи!
Look
at
all
my
trials
and
tribulations
Посмотри
на
все
мои
испытания
и
невзгоды,
Sinking
in
a
gentle
pool
of
wine.
Утопающие
в
нежном
омуте
вина.
What's
that
in
the
bread?
It's
gone
to
my
head,
Что
это
в
хлебе?
У
меня
от
него
кружится
голова,
'Till
this
morning
is
this
evening,
life
is
fine.
Пока
это
утро
не
станет
вечером,
жизнь
прекрасна.
Always
hoped
that
I'd
be
an
apostle.
Всегда
надеялся,
что
стану
апостолом.
Knew
that
I
would
make
it
if
I
tried.
Знал,
что
добьюсь
этого,
если
постараюсь.
Then
when
we
retire,
we
can
write
the
Gospels,
Тогда,
когда
мы
удалимся
от
дел,
мы
сможем
писать
Евангелия,
So
they'll
all
talk
about
us
when
we've
died.
Чтобы
все
говорили
о
нас,
когда
мы
умрем.
You
sad,
pathetic
man,
see
where
you've
brought
us
to,
Ты,
жалкий,
ничтожный
человек,
посмотри,
к
чему
ты
нас
привел,
Our
ideals
die
around
us
and
all
because
of
you.
Наши
идеалы
рушатся
вокруг
нас,
и
все
из-за
тебя.
But
the
saddest
cut
of
all:
Но
самое
печальное:
Someone
has
to
turn
you
in.
Кто-то
должен
сдать
тебя.
Like
a
common
criminal,
like
a
wounded
animal.
Как
обычного
преступника,
как
раненого
зверя.
A
jaded
mandarin,
Как
пресытившегося
мандарина,
A
jaded
mandarin,
Как
пресытившегося
мандарина,
Like
a
jaded,
faded,
faded,
jaded,
jaded
mandarin.
Как
пресытившегося,
увядшего,
увядшего,
пресытившегося,
пресытившегося
мандарина.
Get
out
they're
waiting!
Get
out!
Уходи,
они
ждут!
Уходи!
They're
waiting,
Oh,
they
are
waiting
for
you!
Они
ждут,
о,
они
ждут
тебя!
Every
time
I
look
at
you
I
don't
understand
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
тебя,
я
не
понимаю,
Why
you
let
the
things
you
did
get
so
out
of
hand.
Почему
ты
позволил
всему
так
выйти
из-под
контроля.
You'd
have
managed
better
if
you
had
it
planned...
У
тебя
бы
получилось
лучше,
если
бы
ты
это
спланировал...
Look
at
all
my
trials
and
tribulations
Посмотри
на
все
мои
испытания
и
невзгоды,
Sinking
in
a
gentle
pool
of
wine.
Утопающие
в
нежном
омуте
вина.
Don't
disturb
me
now,
I
can
see
the
answers
Не
беспокой
меня
сейчас,
я
вижу
ответы
'Till
this
evening
is
this
morning,
life
is
fine.
Пока
этот
вечер
не
станет
утром,
жизнь
прекрасна.
Always
hoped
that
I'd
be
an
apostle.
Всегда
надеялся,
что
стану
апостолом.
Knew
that
I
would
make
it
if
I
tried.
Знал,
что
добьюсь
этого,
если
постараюсь.
Then
when
we
retire,
we
can
write
the
Gospels,
Тогда,
когда
мы
удалимся
от
дел,
мы
сможем
писать
Евангелия,
So
they'll
still
talk
about
us
when
we've
died.
Чтобы
о
нас
все
еще
говорили,
когда
мы
умрем.
Will
no
one
stay
awake
with
me?
Неужели
никто
не
будет
бодрствовать
со
мной?
Peter,
John,
James?
Петр,
Иоанн,
Иаков?
Will
none
of
you
wait
with
me?
Неужели
никто
из
вас
не
подождет
со
мной?
Peter,
John,
James?
Петр,
Иоанн,
Иаков?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Don Reno
Attention! Feel free to leave feedback.