Lyrics and translation Jesús "El Flaco" Elizalde - El Tilichi Pachichi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con
el
pretexto
de
que
soy
cantante
Под
предлогом
того,
что
я
певец
toda
la
vida
la
paso
gozando
всю
жизнь
я
радуюсь
ей.
y
mi
mujer
se
esta
disgustando
и
моя
жена
расстроена.
y
las
alitas
me
las
ta
cortando
а
крылышки
мне
режут.
aunque
quisiera
reconciliarme
даже
если
я
хочу
помириться.
ella
me
sigue
regañando
она
продолжает
ругать
меня.
yo
no
se
que
voy
a
hacer
я
не
знаю,
что
я
буду
делать
ya
hasta
loco
me
quiero
volver
я
даже
с
ума
сойду.
cundo
llego
tarde
a
casa
когда
я
опаздываю
домой
ella
me
cela
por
nada
она
целует
меня
ни
за
что.
se
levanta
en
la
madrugada
встает
рано
утром
y
que
crees
compadre...
и
ты
думаешь,
что
я
сочувствую...
me
quiere
hasta
matar
он
хочет
меня
убить.
a
donde
fuiste
con
quien
estabas
куда
ты
пошел,
с
кем
был
mira
como
vienes
en
la
madrugada
посмотрите,
как
вы
пришли
на
рассвете
en
donde
andabas
hijo
de
tu
...
где
ты
был
сыном
своего
...
mira
como
vienes
en
la
madrugada
посмотрите,
как
вы
пришли
на
рассвете
con
la
camisa
toda
pintada
с
рубашкой
все
окрашены
mira
como
vienes
en
la
madrugada
посмотрите,
как
вы
пришли
на
рассвете
y
que
te
vieron
con
la
cuata
и
что
они
увидели
тебя
с
куклой
mira
como
vienes
en
la
madrugada
посмотрите,
как
вы
пришли
на
рассвете
de
seguro
vienes
bien
loco
ты,
конечно,
сошел
с
ума.
mira
como
vienes
en
la
madrugada
посмотрите,
как
вы
пришли
на
рассвете
con
la
bragueta
desabrochada
с
ширинку
расстегнута
mira
como
vienes
en
la
madrugada
посмотрите,
как
вы
пришли
на
рассвете
con
el
tiliche
tooodo
pachichi
с
tooodo
tiliche
pachichi
mira
como
vienes
en
la
madrugada
посмотрите,
как
вы
пришли
на
рассвете
yo
no
se
que
voy
a
hacer
я
не
знаю,
что
я
буду
делать
ya
hasta
loco
me
quiero
volver
я
даже
с
ума
сойду.
cundo
llego
tarde
a
casa
когда
я
опаздываю
домой
ella
me
cela
por
nada
она
целует
меня
ни
за
что.
se
levanta
en
la
madrugada
встает
рано
утром
y
que
crees
compadre...
и
ты
думаешь,
что
я
сочувствую...
me
quiere
hasta
matar
он
хочет
меня
убить.
a
donde
fusite
con
quien
andabas
куда
ты
делся,
с
кем
ты
ходил?
mira
como
vienes
en
la
madrugada
посмотрите,
как
вы
пришли
на
рассвете
en
donde
andbas
hijo
de
tu
...
где
ты
ходишь,
сын
твой
...
mira
como
vienes
en
la
madrugada
посмотрите,
как
вы
пришли
на
рассвете
con
la
camisa
toda
pintada
с
рубашкой
все
окрашены
mira
como
vienes
en
la
madrugada
посмотрите,
как
вы
пришли
на
рассвете
todo
crudo
y
lagañoso
все
сырое
и
грязное
mira
como
vienes
en
la
madrugada
посмотрите,
как
вы
пришли
на
рассвете
en
donde
dejaste
el
cheke
где
ты
оставил
чеке
mira
como
vienes
en
la
madrugada
посмотрите,
как
вы
пришли
на
рассвете
todo
crudo
y
sin
dinero
все
сырое
и
без
денег
mira
como
vienes
en
la
madrugada
посмотрите,
как
вы
пришли
на
рассвете
mantenido
traga
cuando
hay
поддерживается
глотает,
когда
есть
mira
como
vienes
en
la
madrugada
посмотрите,
как
вы
пришли
на
рассвете
con
la
bragueta
desabrochada
с
ширинку
расстегнута
mira
como
vienes
en
la
madrugada
посмотрите,
как
вы
пришли
на
рассвете
con
el
tilichi
toodo
pachichi
с
tilichi
toodo
pachichi
mira
como
vienes
en
la
madrugada
посмотрите,
как
вы
пришли
на
рассвете
ahi
le
va
pa
todos
los
mandilones.
а
вот
и
все
мандилоны.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): raúl tristán
Attention! Feel free to leave feedback.