Lyrics and translation Jesús Manuel Estrada - Ayudenme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdóname,
regalame
un
minuto
de
tu
tiempo
Прости
меня,
подари
мне
минутку
своего
времени,
Escúchame
solo
por
un
momento,
Выслушай
меня
всего
лишь
на
мгновение.
No
hablo
yo
sino
mi
corazón,
Говорю
не
я,
а
моё
сердце.
Me
obligo
a
buscarte
y
a
decirte,
Я
вынужден
искать
тебя
и
говорить,
Que
no
puedo
mas
que
te
amo,
Что
больше
не
могу,
я
люблю
тебя.
No
se
que
pensaras
pero
te
amo
esa
es
la
pura
realidad,
Не
знаю,
что
ты
подумаешь,
но
я
люблю
тебя,
это
чистая
правда.
Pensaras
este
que
piensa,
Ты,
наверное,
подумаешь:
"Что
он
думает?"
Enloqueció
que
le
estará
pasando,
"С
ума
сошёл,
что
с
ним
происходит?"
Pero
no
estoy
loco
te
estoy
amando,
Но
я
не
сумасшедший,
я
люблю
тебя,
Y
te
lo
voy
a
demostrar
mi
amor...
И
я
докажу
тебе
это,
моя
любовь...
La
primera
vez
que
estuve
en
tu
casa
la
primera
vez
Когда
я
впервые
был
у
тебя
дома,
в
первый
раз,
No
fue
en
busca
tuya
tu
lo
sabes
bien,
Я
пришёл
не
к
тебе,
ты
это
знаешь.
Tu
hermana
es
muy
linda
no
se
que
paso,
Твоя
сестра
очень
красивая,
не
знаю,
что
случилось,
Y
me
retire
porque
tu
le
hiciste
algo
a
mi
corazón
И
я
ушёл,
потому
что
ты
сделала
что-то
с
моим
сердцем.
Pero
era
imposible
ya
tenias
tu
amor,
Но
это
было
невозможно,
у
тебя
уже
была
любовь,
Pero
ya
estas
libre
y
me
tienes
aquí...
Но
теперь
ты
свободна,
и
я
здесь...
Y
ayúdenme
quien
me
ayuda
a
decírselo
no
me
atrevo
И
помогите
мне,
кто
поможет
мне
сказать
ей
это,
я
не
решаюсь.
Y
ayúdenme
quien
me
ayuda
a
decírselo
me
da
miedo...
И
помогите
мне,
кто
поможет
мне
сказать
ей
это,
мне
страшно...
Me
paso
todo
el
tiempo
pensando
en
esto,
Я
всё
время
думаю
об
этом,
Escribiendo
esto
y
me
da
miedo...
Пишу
это,
и
мне
страшно...
Y
ayúdenme
quien
me
ayuda
a
decírselo
no
me
atrevo...
И
помогите
мне,
кто
поможет
мне
сказать
ей
это,
я
не
решаюсь...
Cuestioname
yo
se
que
estas
en
todo
tu
derecho
Упрекай
меня,
я
знаю,
что
ты
имеешь
на
это
полное
право.
Parece
ilógico
que
este
sintiendo
Кажется
нелогичным,
что
я
испытываю
Este
amor
que
no
imaginas
tu
Эту
любовь,
которую
ты
не
можешь
себе
представить.
Pero
Dios
solamente
lo
sabe
Но
только
Бог
знает
это,
El
conoce
nuestros
corazones
Он
знает
наши
сердца.
Le
estoy
pidiendo
en
mis
oraciones
Я
прошу
Его
в
своих
молитвах,
Que
no
me
vallas
a
dejar
de
hablar
Чтобы
ты
не
перестала
со
мной
разговаривать,
Y
también
que
me
comprendas
И
чтобы
ты
поняла
меня,
Y
que
en
vez
de
querer
rechazarme
И
чтобы
вместо
того,
чтобы
отвергнуть
меня,
Al
contrario
puedas
escucharme
Наоборот,
ты
могла
выслушать
меня,
Y
asi
algun
dia
me
puedas
amar
И
чтобы
однажды
ты
смогла
полюбить
меня.
La
primera
vez
que
estuve
en
tu
casa
la
primera
vez
Когда
я
впервые
был
у
тебя
дома,
в
первый
раз,
No
fue
en
busca
tuya
tu
lo
sabes
bien,
Я
пришёл
не
к
тебе,
ты
это
знаешь.
Tu
hermana
es
muy
linda
no
se
que
paso,
Твоя
сестра
очень
красивая,
не
знаю,
что
случилось,
Y
me
retire
porque
tu
le
hiciste
algo
a
mi
corazón
И
я
ушёл,
потому
что
ты
сделала
что-то
с
моим
сердцем.
Pero
era
muy
tarde
ya
tenias
tu
amor,
Но
было
слишком
поздно,
у
тебя
уже
была
любовь,
Pero
ya
estas
libre
y
me
tienes
aquí...
Но
теперь
ты
свободна,
и
я
здесь...
Y
ayúdenme
quien
me
ayuda
a
decírselo
no
me
atrevo
И
помогите
мне,
кто
поможет
мне
сказать
ей
это,
я
не
решаюсь.
Y
ayúdenme
quien
me
ayuda
a
decírselo
me
da
miedo...
И
помогите
мне,
кто
поможет
мне
сказать
ей
это,
мне
страшно...
Me
paso
todo
el
tiempo
pensando
en
esto,
Я
всё
время
думаю
об
этом,
Escribiendo
esto
y
me
da
miedo...
Пишу
это,
и
мне
страшно...
Y
ayúdenme
quien
me
ayuda
a
decírselo
no
me
atrevo
И
помогите
мне,
кто
поможет
мне
сказать
ей
это,
я
не
решаюсь.
Y
ayúdenme
quien
me
ayuda
a
decírselo
me
da
miedo...
И
помогите
мне,
кто
поможет
мне
сказать
ей
это,
мне
страшно...
A
veces
me
la
encuentro
alla
en
la
igesia
y
me
da
miedo...
Иногда
я
встречаю
её
в
церкви,
и
мне
страшно...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Omar Antonio Geles Suarez
Attention! Feel free to leave feedback.