Jesus Ojeda Y Sus Parientes - Corrido del 18 (En Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jesus Ojeda Y Sus Parientes - Corrido del 18 (En Vivo)




Corrido del 18 (En Vivo)
Corrido del 18 (En Vivo)
La escuela que tube fueras de las calles
Университет мой был на улице
Nunca me importó pa" salir adelante
Никогда не было мне трудно добиваться успеха
Desde que era niño ami me tocó trabajar de todo también me gusto
С детства приходилось мне работать во всем и это мне тоже нравилось
Por eso tengo, por eso he logrado, puro pa" delante nunca me he rajado
Поэтому я так хорошо устроился, всегда иду вперед и никогда не отступаю
Un día mi padre me puso un apodo, muy de acuerdo a mi personalidad
Однажды мой отец дал мне прозвище, которое очень метко характеризует меня
El alacrán así fui nombrado, por qué soy Bravo y no me se rajar
"Скорпион" - вот как меня прозвали, потому что я смелый и никогда не отступлюсь
Soy respetado, soy de cuidado, por si fuera poco vengo bien armado
Меня уважают, я осторожен, а кроме того, я хорошо вооружен
Traigo mi cuerno, es uno cortito
У меня мой "рог", он небольшой
Nunca me a fallado, es mi consentido
Он меня никогда не подводил, это мой любимец
También tiene nombre, le digo Pepito no se me despega es mejor amigo
У него тоже есть имя, я его называю Пепито, он не отстает от меня, он мой лучший друг
Es el de los cuentos y los chistecitos
Он из тех, про кого рассказывают сказки и анекдоты
Por qué es que ya lleva a varios muertos
Потому что на его счету уже немало убитых
Soy de Acapulco estado de Guerrero aquí está su casa si quieren llegar
Я из Акапулько, штат Герреро, здесь мой дом, если захочешь, можешь приехать
A ti compadrito se te hecha de menos toda tu gente muy tristes están
Тебя, брат, очень не хватает, все твои люди очень печалятся
Se nos fue un valiente,
Ушел от нас храбрец,
Un hombre de verdad, José María Chávez ya descanse en paz
Настоящий мужчина, Хосе Мария Чавес, да упокоится с миром
Ayerdi y el gato a me han ayudado saludos a todo el comando alacrán
Айерди и эль Гато мне помогли, привет всему отряду "Эль Алакрана"
Al negro y al yanqui,
Негру и Янки,
También al momo, el Fredy centauro no pueden fallar
А также Момо, Фредди, Кентавру нельзя ошибаться
Puros compañeros que andan en el
Только товарищи, которые в сами
Fuego, arriesgan sus vidas y no tiene miedo
Огне, рискуют своими жизнями и не боятся
A esos cobardes,
Эти трусы,
También traicioneros que a hermano le pusieran el dedo
И предатели, которые сдали моего брата
No se me olvida ni se olvidará, ojalá ya te den tu libertad
Я не забыл и никогда не забуду, дай бог, чтобы тебя уже отпустили на свободу
Sobrino Jared a sabido jalar, no se les olvide soy el alacrán
Племянник Джаред умеет тянуть, не забывайте, что я "Эль Алакрана"
End. ..
Конец...





Writer(s): Filiberto Carbajal Benavidez


Attention! Feel free to leave feedback.