Lyrics and translation Jesus Ojeda Y Sus Parientes - Corrido del 18 (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corrido del 18 (En Vivo)
Баллада о 18-м (Вживую)
La
escuela
que
tube
fueras
de
las
calles
Школа,
что
была
вне
улиц,
Nunca
me
importó
pa"
salir
adelante
Никогда
не
волновала
меня,
чтобы
преуспеть.
Desde
que
era
niño
ami
me
tocó
trabajar
de
todo
también
me
gusto
С
детства
мне
пришлось
работать,
всего
пробовать,
и
мне
это
нравилось.
Por
eso
tengo,
por
eso
he
logrado,
puro
pa"
delante
nunca
me
he
rajado
Поэтому
у
меня
есть,
поэтому
я
добился,
всегда
вперед,
никогда
не
отступал.
Un
día
mi
padre
me
puso
un
apodo,
muy
de
acuerdo
a
mi
personalidad
Однажды
отец
дал
мне
прозвище,
очень
подходящее
к
моему
характеру.
El
alacrán
así
fui
nombrado,
por
qué
soy
Bravo
y
no
me
se
rajar
Скорпион
– так
меня
назвали,
потому
что
я
смелый
и
не
отступаю.
Soy
respetado,
soy
de
cuidado,
por
si
fuera
poco
vengo
bien
armado
Меня
уважают,
со
мной
нужно
быть
осторожным,
и
если
этого
мало,
я
хорошо
вооружен.
Traigo
mi
cuerno,
es
uno
cortito
У
меня
есть
ствол,
он
короткий,
Nunca
me
a
fallado,
es
mi
consentido
Никогда
меня
не
подводил,
он
мой
любимчик.
También
tiene
nombre,
le
digo
Pepito
no
se
me
despega
es
mejor
amigo
У
него
тоже
есть
имя,
я
зову
его
Пепито,
он
не
отходит
от
меня,
он
мой
лучший
друг.
Es
el
de
los
cuentos
y
los
chistecitos
Это
тот
самый,
из
рассказов
и
шуток,
Por
qué
es
que
ya
lleva
a
varios
muertos
Потому
что
он
уже
отправил
на
тот
свет
немало.
Soy
de
Acapulco
estado
de
Guerrero
aquí
está
su
casa
si
quieren
llegar
Я
из
Акапулько,
штат
Герреро,
здесь
мой
дом,
если
хотите
заглянуть.
A
ti
compadrito
se
te
hecha
de
menos
toda
tu
gente
muy
tristes
están
Тебя,
кум,
очень
не
хватает,
все
твои
люди
очень
грустят.
Se
nos
fue
un
valiente,
Мы
потеряли
храбреца,
Un
hombre
de
verdad,
José
María
Chávez
ya
descanse
en
paz
Настоящего
мужчину,
Хосе
Мария
Чавес,
да
упокоится
он
с
миром.
Ayerdi
y
el
gato
a
mí
me
han
ayudado
saludos
a
todo
el
comando
alacrán
Аэрди
и
Гато
мне
помогли,
привет
всему
отряду
Скорпиона.
Al
negro
y
al
yanqui,
Негру
и
Янки,
También
al
momo,
el
Fredy
centauro
no
pueden
fallar
А
также
Момо,
Фредди
Кентавр,
вы
не
можете
подвести.
Puros
compañeros
que
andan
en
el
Только
товарищи,
которые
в
огне,
Fuego,
arriesgan
sus
vidas
y
no
tiene
miedo
Рискуют
своими
жизнями
и
не
боятся.
A
esos
cobardes,
Этих
трусов,
También
traicioneros
que
a
mí
hermano
le
pusieran
el
dedo
А
также
предателей,
которые
указали
на
моего
брата.
No
se
me
olvida
ni
se
olvidará,
ojalá
ya
te
den
tu
libertad
Я
не
забыл
и
не
забуду,
надеюсь,
тебе
дадут
свободу.
Sobrino
Jared
a
sabido
jalar,
no
se
les
olvide
soy
el
alacrán
Племянник
Джаред
умеет
работать,
не
забывайте,
я
Скорпион.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Filiberto Carbajal Benavidez
Attention! Feel free to leave feedback.