Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Dos Letras (NQ)
Der Zwei-Buchstaben-Mann (NQ)
Rancho
de
los
epazotes
Rancho
de
los
Epazotes,
Ya
te
volví
a
visitar
Ich
bin
wieder
zu
Besuch
bei
dir.
Ahora
más
fuerte
que
nunca
Jetzt
stärker
als
je
zuvor,
Ya
me
logre
acomodar
Habe
ich
es
geschafft,
mich
einzurichten.
El
que
persevera
alcanza
Wer
durchhält,
erreicht
sein
Ziel,
De
nuevo
hecho
realidad
Wieder
einmal
Wirklichkeit
geworden.
Siguen
rifando
dos
letras
Es
gelten
immer
noch
zwei
Buchstaben,
Importantes
pal
cartel
Wichtig
für
das
Kartell.
Son
la
N
y
una
Q
Es
sind
das
N
und
ein
Q,
Juntos
son
el
NQ
Zusammen
sind
sie
das
NQ.
Motivos
pa
festejar
Gründe
zum
Feiern
Y
para
decir
salud
Und
um
"Prost"
zu
sagen.
Con
cerveza
o
con
vino
Mit
Bier
oder
mit
Wein,
Para
tomar
me
da
igual
Zum
Trinken
ist
es
mir
egal.
Ahora
no
traigo
pendientes
Jetzt
habe
ich
keine
Sorgen
mehr,
La
vida
quiero
gozar
Ich
will
das
Leben
genießen.
Y
que
me
toquen
los
parientes
Und
lass
die
Verwandten
spielen,
Que
me
quiero
desvelar
Ich
will
die
Nacht
durchmachen.
En
Chihuahua
me
inicie
In
Chihuahua
habe
ich
angefangen,
Pero
tuve
que
crecer
Aber
ich
musste
wachsen.
Por
Culiacán
y
Jalisco
Durch
Culiacán
und
Jalisco
Y
por
Durango
también
Und
auch
durch
Durango.
Siempre
a
la
orden
del
jefe
Immer
zu
Diensten
des
Chefs,
De
mi
compa
el
M10
Meines
Kumpels
M10.
El
Osama
y
el
betin
Osama
und
Betin
Siempre
me
han
de
acompañar
Werden
mich
immer
begleiten.
Y
también
el
35
Und
auch
der
35,
Son
de
mis
hombres
confiar
Sie
sind
meine
Vertrauten.
Muy
aparte
del
trabajo
Abgesehen
von
der
Arbeit
Hay
una
buena
amistad
Gibt
es
eine
gute
Freundschaft.
Sigo
siendo
el
NQ
Ich
bin
immer
noch
der
NQ,
El
mismo
que
viste
y
calza
Derselbe,
der
sich
kleidet
und
gibt,
Con
huaraches
o
con
botas
Mit
Sandalen
oder
mit
Stiefeln,
Me
siento
como
en
mi
casa
Ich
fühle
mich
wie
zu
Hause.
La
humilda'
y
la
sencillez
Die
Bescheidenheit
und
die
Einfachheit
Es
algo
que
hay
que
perder.
Darf
man
nicht
verlieren.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Bracho
Attention! Feel free to leave feedback.