Lyrics and translation Jesús Ojeda - La Primer Caricia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Primer Caricia
Первая ласка
Yo
fui
el
primero
que
beso
tu
boca
Я
был
первым,
кто
поцеловал
твои
губы,
La
primera
caricia
enamoradaa.
Первая
ласка,
полная
любви.
De
tus
ojos
la
primer
mirada
Первый
взгляд
твоих
глаз,
Y
de
tu
pecho
suspiro
virginal
И
первый
девственный
вздох
твоей
груди,
Y
de
tu
pecho
suspiro
virginal
И
первый
девственный
вздох
твоей
груди.
Una
ves
viste
que
de
mi
salieran
Однажды
ты
видела,
как
из
моих
глаз,
Un
par
de
lagrimas
que
de
mis
ojos
lloraron
Выступили
слезы
и
покатились
по
щекам.
Aquella
tarde
cuando
se
incrustaron
В
тот
вечер,
когда
наши
души
соединились,
Cuando
dos
almas
de
la
separacion
В
тот
вечер,
когда
две
души
разлучились,
Cuando
dos
almas
de
la
separacion
В
тот
вечер,
когда
две
души
разлучились.
Y
te
mando
estas
marchitas
flores
И
я
посылаю
тебе
эти
увядшие
цветы,
Y
el
riso
de
tu
pelo
que
me
diste
И
локон
твоих
волос,
который
ты
мне
подарила,
Y
las
cartas
que
en
un
tiempo
me
escribistes
И
письма,
которые
ты
когда-то
мне
писала.
Jamas
mis
letras
a
tus
manos
llegara
Мои
письма
никогда
не
дойдут
до
твоих
рук,
Jamas
mis
letras
a
tus
manos
llegara
Мои
письма
никогда
не
дойдут
до
твоих
рук.
Y
si
buscas
mi
nombre
y
no
lo
encuentras
И
если
ты
будешь
искать
мое
имя
и
не
найдешь,
Soy
cadaver
que
al
sepulcro
va
Я
- тело,
которое
отправляется
в
могилу.
Iras
a
mi
tumba
y
rezaras
una
oracion
Ты
придешь
к
моей
могиле
и
прочтешь
молитву,
Sacaras
de
penas
a
mi
pobre
corazon
Ты
успокоишь
мое
бедное
сердце,
Sacaras
de
penas
a
mi
pobre
corazon
Ты
успокоишь
мое
бедное
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.