Jesús Sanchez - No Eras para Mí - translation of the lyrics into German

No Eras para Mí - Jesús Sancheztranslation in German




No Eras para Mí
Du warst nicht für mich bestimmt
Dejaste mi auto estima por los suelos
Du hast mein Selbstwertgefühl am Boden zerstört
Te fuiste sin decirme hasta luego
Du bist gegangen, ohne dich zu verabschieden
Y sin importar mis sentimientos acabaste con todo lo nuestro
Und ohne Rücksicht auf meine Gefühle hast du alles zwischen uns beendet
Fuiste dueña de todo mi tiempo, te entregué mi mundo, mi universo
Du warst die Herrin all meiner Zeit, ich gab dir meine Welt, mein Universum
Y aunque ya no soy tu complemento he guardado todos tus recuerdos
Und obwohl ich nicht mehr deine Ergänzung bin, habe ich all deine Erinnerungen aufbewahrt
Pero ya lo se,
Aber ich weiß es jetzt,
Que has olvidado todo mi amor y aunque rompiste mi corazón
Dass du all meine Liebe vergessen hast, und obwohl du mein Herz gebrochen hast
No te guardo rencor, Pues a lo mejor en esta vida no eras para mi
Hege ich keinen Groll gegen dich, Denn vielleicht warst du in diesem Leben nicht für mich bestimmt
Y aunque me duela el dejarte ir, tengo que aprender a vivir sin ti
Und auch wenn es schmerzt, dich gehen zu lassen, muss ich lernen, ohne dich zu leben
Pues a lo mejor en el destino estaba
Denn vielleicht stand es im Schicksal
Escrito así, tu me dejaste y hoy te dejo ir
So geschrieben, du hast mich verlassen und heute lasse ich dich gehen
Y te deseo que seas Muy Feliz...
Und ich wünsche dir, dass du sehr glücklich bist...
Pero ya lo se que has olvidado todo mi amor
Aber ich weiß es jetzt, dass du all meine Liebe vergessen hast
Y aunque rompiste mi corazón no te guardo rencor.
Und obwohl du mein Herz gebrochen hast, hege ich keinen Groll gegen dich.
Pues a lo mejor,
Denn vielleicht,
En esta vida no eras para mi y aunque me duela el dejarte ir
Warst du in diesem Leben nicht für mich bestimmt, und auch wenn es schmerzt, dich gehen zu lassen
Tengo que aprender a vivir sin,
Muss ich lernen, ohne dich zu leben,
Pues a lo mejor en el destino estaba escrito así
Denn vielleicht stand es im Schicksal so geschrieben
Tu me dejaste y hoy te dejo ir,
Du hast mich verlassen und heute lasse ich dich gehen,
Te deseó que seas Muy Feliz, Que Seas Muy Feliz...
Ich wünsche dir, dass du sehr glücklich bist, Dass du sehr glücklich bist...
END.
ENDE.





Writer(s): Erick Eduardo Flores Colorado, Jesús Barragán Sánchez


Attention! Feel free to leave feedback.