Jesus Vasquez - Sacachispas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jesus Vasquez - Sacachispas




Marinera con su bien ceviche, con sus limones; para mi paisano el chivato Quiñones
Моряк со своим добром севиче, со своими лимонами; для моего земляка стукач Киньонес
La jarana va empezar al golpe a un buen cajón, salgan todos a bailar y ajustense el pantalón
Джарана начинает стучать в хороший ящик, все выходят танцевать и поправляют штаны
Saca Cholo chispas del suelo, si, agitando el blanco pañuelo, no
Вытаскивает Чоло искры с земли, да, размахивая белым платком, нет
Marinera de mi tierra como tu no hay nada igual, en Costa, montaña y Sierra; es la más tradicional
Моряк моей земли, как и ты, нет ничего подобного, на побережье, в горах и в горах; это самый традиционный
Saca Cholo chispas del suelo, si, agitando el blanco pañuelo, no
Вытаскивает Чоло искры с земли, да, размахивая белым платком, нет
Marinera de mi tierra que se baila hasta en el cielo
Моряк моей земли, который танцует на небесах.
Marinera a golpe de cajón que canta con emoción; Jesús Vásquez, reina y señora de nuestra criolla canción.
Матрос в стук ящика, который поет с волнением; Хесус Васкес, Королева и леди нашей креольской песни.
Buena compadre, Lázaro Tello
Хороший друг, Лазарь Тельо
Y don Rafael Lopu y las alforjas de Monsefu
И Дон Рафаэль Лопу и седельные сумки Монсефу
Marinera pa bailarla sin zapatos
Матрос па танцует ее без обуви
La jarana va empezar al golpe a un buen cajón, salgan todos a bailar y ajustense el pantalón
Джарана начинает стучать в хороший ящик, все выходят танцевать и поправляют штаны
Saca Cholo chispas del suelo, si, agitando el blanco pañuelo, no
Вытаскивает Чоло искры с земли, да, размахивая белым платком, нет
Marinera de mi tierra como tu no hay nada igual, en Costa, montaña y Sierra; es la más tradicional
Моряк моей земли, как и ты, нет ничего подобного, на побережье, в горах и в горах; это самый традиционный
Saca Cholo chispas del suelo, si, agitando el blanco pañuelo, no
Вытаскивает Чоло искры с земли, да, размахивая белым платком, нет
Marinera de mi tierra que se baila hasta en el cielo
Моряк моей земли, который танцует на небесах.






Attention! Feel free to leave feedback.