Lyrics and translation Jesús Moreno - Amame Siempre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amame Siempre
Love Me Forever
Que
se
apaguen
las
estrellas
que
las
flores
no
me
brinden
Let
the
stars
go
out,
let
the
flowers
not
give
me
Su
perfume
y
su
color
Their
perfume
and
their
color
Pero
que
nunca
me
falte
la
ternura
de
tus
manos
But
let
me
never
miss
the
tenderness
of
your
hands,
Ni
la
dicha
de
tu
amor
Nor
the
joy
of
your
love
Yo
quiero
ser
en
tu
vida
tu
esperanza,
tu
camino
I
want
to
be
in
your
life
your
hope,
your
way,
Motivo
de
tu
ilusión
The
reason
for
your
hope
Y
siempre
nos
amaremos
en
la
playa,
en
la
montaña
And
we
will
always
love
each
other
on
the
beach,
in
the
mountains,
Y
en
el
nido
de
los
dos
And
in
our
nest
for
two,
Ámame
siempre,
en
están
vida
lo
que
vale
es
el
amor
Love
me
forever,
in
this
life
what
matters
is
love
Yo
soy
tu
dueño,
tu
eres
mi
dueña
la
que
me
entiende
mejor
I
am
your
master,
you
are
my
lady
who
understands
me
best
Y
así
andaremos
por
los
caminos
de
la
vida
sin
temor
(bis)
And
so
we
will
walk
the
paths
of
life
without
fear
(bis)
Si
apretada
entre
mis
brazos
recobras
todo
el
aliento
If
pressed
in
my
arms
you
regain
all
your
breath,
Y
así
te
sientes
mejor
And
so
you
feel
better
Si
en
tu
cuerpo
sientes
frío,
mis
labios
te
dará
fuego
If
you
feel
cold
in
your
body,
my
lips
will
give
you
fire,
Y
encenderán
tu
emoción
And
will
ignite
your
excitement
A
mi
lado
nunca
temas
pues
toda
mi
juventud
Never
fear
by
my
side
because
all
my
youth,
Te
dará
su
protección
Will
give
you
protection
Y
cuando
venga
el
otoño
pasearemos
por
el
campo
And
when
autumn
comes
we
will
walk
in
the
countryside,
Libres
de
toda
opresión
Free
from
all
oppression
Ámame
siempre,
y
no
le
temas
nunca
a
la
murmuración
Love
me
forever
and
never
fear
the
murmur
Seamos
felices
y
al
mundo
entero
gritemos
con
alta
voz
Let
us
be
happy
and
shout
to
the
whole
world
with
a
loud
voice
Que
amor
y
paz
entre
los
hombres
es
lo
que
ha
mandado
Dios
(Bis)
That
love
and
peace
among
men
is
what
God
has
commanded
(bis)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Humberto Salas
Attention! Feel free to leave feedback.