Jesús Moreno - Olvídala Corazón - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Jesús Moreno - Olvídala Corazón




Olvídala Corazón
Forget Her, My Heart
Esa tarde corazón cuando dijimos adiós me di cuenta que sufrías
That afternoon, corazón, when we said goodbye, I realized you were suffering
Y le juraste cariño pobrecito corazón porque no la conocías
And you swore love to her, poor little heart, because you didn't know her
Esa tarde corazón cuando dijimos adiós me di cuenta que sufrías
That afternoon, corazón, when we said goodbye, I realized you were suffering
Y le juraste cariño pobrecito corazón porque no la conocías
And you swore love to her, poor little heart, because you didn't know her
Con el dolor de baquiano hoy vamos al olvido
With the pain of an experienced traveler, today we go into oblivion
Acariciando su imagen por veredas y caminos
Caressing her image along paths and roads
Tu cargando con mis penas y yo cargando conmigo
You carrying my sorrows and I carrying mine
Con el dolor de baquiano hoy vamos al olvido
With the pain of an experienced traveler, today we go into oblivion
Acariciando su imagen por veredas y caminos
Caressing her image along paths and roads
Tu cargando con mis penas y yo cargando conmigo
You carrying my sorrows and I carrying mine
No te pongas a pensar en los tiempos que se fueron y en juramentos perdidos
Don't think about the times that are gone and the lost vows
Y comprende que mañana en brazos de otro estará la que fue tu amor querido
And understand that tomorrow, in the arms of another, will be the one who was your beloved
No te pongas a pensar en los tiempos que se fueron y en juramentos perdidos
Don't think about the times that are gone and the lost vows
Y comprende que mañana en brazos de otro estará la que fue tu amor querido
And understand that tomorrow, in the arms of another, will be the one who was your beloved
No te aflijas corazón si sufrir es tu destino
Don't grieve, corazón, if suffering is your destiny
Que llorar no es buen remedio cuando se pierde un cariño
For crying is not a good remedy when you lose a love
El tiempo se encargara de curar ese martirio
Time will take care of healing that martyrdom
Si fue y mala y traicionera sin darle ningún motivo
If she was bad and treacherous without any motive
Hazte cuenta corazón de no haberla conocido
Pretend, corazón, you never met her
Que para un cariño infiel lo mejor es el olvido
For an unfaithful love, the best thing is oblivion





Writer(s): Pedro Felipe Sosa Caro


Attention! Feel free to leave feedback.