Lyrics and translation Jesús Adrián Romero - Ayer Te Ví... Fue Mas Claro Que la Luna (Instrumental)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayer Te Ví... Fue Mas Claro Que la Luna (Instrumental)
Вчера я видел Тебя... Это было яснее, чем луна (Инструментальная)
Ayer
te
vi
fue
mas
claro
que
la
luna
Вчера
я
видел
тебя,
это
было
яснее
луны,
En
mi
no
quedaron
dudas
У
меня
не
осталось
сомнений,
Fue
una
clara
aparicion
Это
было
явное
видение,
Me
a
saltado
el
corazón
Мое
сердце
забилось
чаще,
Cuando
te
vi
Когда
я
увидел
тебя.
Yer
te
vi
Вчера
я
видел
тебя,
Despues
de
buscarte
tanto
После
долгих
поисков,
Antes
de
salir
el
sol
Перед
восходом
солнца,
Y
pedirte
qe
me
dejes
И
просил
тебя,
чтобы
ты
позволила
Ver
tu
rostro
en
oración
Мне
увидеть
твой
лик
в
молитве.
Ayer
te
vi
Вчера
я
видел
тебя,
Te
vi
en
un
niño
de
la
calle
sin
un
hogar
para
dormir
Я
видел
тебя
в
бездомном
ребенке
на
улице,
без
крова,
Te
vi
en
sus
manos
extendidas
pidiendo
pan
para
vivir
Я
видел
тебя
в
его
протянутых
руках,
просящих
хлеба,
Te
vi
en
sus
ojos
suplicantes
y
en
su
sonrisa
titubeante
Я
видел
тебя
в
его
умоляющих
глазах
и
в
его
робкой
улыбке,
Ayer
te
vi
Вчера
я
видел
тебя.
Te
vi
en
un
cuarto
de
hospital
en
soledad
te
vi
llorar
Я
видел
тебя
в
больничной
палате,
в
одиночестве,
видел,
как
ты
плачешь,
Te
vi
en
el
rostro
atribulado
de
un
enfermo
desahuciado
Я
видел
тебя
в
страдальческом
лице
безнадежно
больного,
Sn
esperanzas
de
vivir
cansado
de
tanto
sufrir
ayer
te
vi
Без
надежды
на
жизнь,
уставшего
от
страданий,
вчера
я
видел
тебя.
Ayer
te
vi
fue
masclaro
que
la
Luna
Вчера
я
видел
тебя,
это
было
яснее
луны.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Fraire, Jesus Romero
Attention! Feel free to leave feedback.