Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buscando Refugio (En Vivo)
Zuflucht Suchend (Live)
Buscando
salida
de
la
tempestad
Einen
Ausweg
aus
dem
Sturm
suchend
Buscando
refugio
me
vine
a
encontrar
Auf
der
Suche
nach
Zuflucht
fand
ich
mich
wieder
Con
un
paraíso,
con
una
ciudad
In
einem
Paradies,
in
einer
Stadt
Inimaginable
te
voy
a
contar
Unvorstellbar,
ich
werde
es
dir
erzählen
Llegué
muy
cansado
y
sin
fuerzas
en
mí
Ich
kam
sehr
müde
an
und
ohne
Kraft
in
mir
Pensaba
que
ya
no
podía
resistir
Ich
dachte,
ich
könnte
nicht
mehr
standhalten
Quería
tan
sólo
una
tregua
tomar
Ich
wollte
nur
eine
kurze
Rast
einlegen
Por
solo
un
momento
quería
descansar
Nur
für
einen
Moment
wollte
ich
ruhen
Y
me
recibió,
un
hombre
incomparable
Und
mich
empfing
ein
unvergleichlicher
Mann
Te
he
estado
esperando,
me
dijo
y
me
sonrió
Ich
habe
auf
dich
gewartet,
sagte
er
und
lächelte
mich
an
Y
me
llevó,
a
un
río
cristalino
Und
er
führte
mich
zu
einem
kristallklaren
Fluss
Y
en
él
lavó,
las
heridas
que
el
camino
me
causó
Und
darin
wusch
er
die
Wunden,
die
der
Weg
mir
zugefügt
hatte
Y
me
alimentó,
del
arból
de
la
vida
Und
er
nährte
mich
vom
Baum
des
Lebens
Y
puso
en
mis
espaldas,
un
manto
de
perdón
Und
legte
auf
meine
Schultern
einen
Mantel
der
Vergebung
Te
puedes
quedar,
me
dijo,
si
deseas
Du
kannst
bleiben,
sagte
er,
wenn
du
möchtest
Es
para
ti,
lo
que
miras
con
mi
sangre
lo
compré
Es
ist
für
dich;
was
du
siehst,
habe
ich
mit
meinem
Blut
erkauft
Entonces
pude
ver,
las
heridas
de
sus
manos
y
sus
pies
Dann
konnte
ich
sehen,
die
Wunden
an
seinen
Händen
und
Füßen
Que
por
mí
sufrió
Die
er
für
mich
erlitten
hatte
Buscando
salida
de
la
tempestad
Einen
Ausweg
aus
dem
Sturm
suchend
Buscando
refugio
me
vine
a
encontrar
Auf
der
Suche
nach
Zuflucht
fand
ich
mich
wieder
Con
un
paraíso,
con
una
ciudad
In
einem
Paradies,
in
einer
Stadt
Inimaginable
te
voy
a
contar
Unvorstellbar,
ich
werde
es
dir
erzählen
Llegué
muy
cansado
y
sin
fuerzas
en
mí
Ich
kam
sehr
müde
an
und
ohne
Kraft
in
mir
Pensaba
que
ya
no
podía
resistir
Ich
dachte,
ich
könnte
nicht
mehr
standhalten
Quería
tan
solo
una
tregua
tomar
Ich
wollte
nur
eine
kurze
Rast
einlegen
Por
solo
un
momento
quería
descansar
Nur
für
einen
Moment
wollte
ich
ruhen
Y
me
recibió,
un
hombre
incomparable
Und
mich
empfing
ein
unvergleichlicher
Mann
Te
he
estado
esperando,
me
dijo
y
me
sonrió
Ich
habe
auf
dich
gewartet,
sagte
er
und
lächelte
mich
an
Y
me
llevó,
a
un
río
cristalino
Und
er
führte
mich
zu
einem
kristallklaren
Fluss
Y
en
él
lavó,
las
heridas
que
el
camino
me
causó
Und
darin
wusch
er
die
Wunden,
die
der
Weg
mir
zugefügt
hatte
Y
me
alimentó,
del
arból
de
la
vida
Und
er
nährte
mich
vom
Baum
des
Lebens
Y
puso
en
mis
espaldas,
un
manto
de
perdón
Und
legte
auf
meine
Schultern
einen
Mantel
der
Vergebung
Te
puedes
quedar,
me
dijo,
si
deseas
Du
kannst
bleiben,
sagte
er,
wenn
du
möchtest
Es
para
ti,
lo
que
miras
con
mi
sangre
lo
compré
Es
ist
für
dich;
was
du
siehst,
habe
ich
mit
meinem
Blut
erkauft
Entonces
pude
ver,
las
heridas
de
sus
manos
y
sus
pies
Dann
konnte
ich
sehen,
die
Wunden
an
seinen
Händen
und
Füßen
Que
por
mí
sufrió
Die
er
für
mich
erlitten
hatte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Editeur, Jesus Romero
Attention! Feel free to leave feedback.