Lyrics and translation Jesús Adrián Romero - Cerca De Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
decidiera
negar
mi
fe
Если
я
решусь
отречься
от
веры
Y
no
confiar
nunca
más
en
Él
И
больше
не
доверять
Ему
No
tengo
a
donde
ir
Мне
некуда
идти
No
tengo
a
donde
ir
Мне
некуда
идти
Si
despreciare
en
mi
corazón
Если
я
в
сердце
своем
отвергну
La
Santa
Gracia
que
me
salvó
Святую
Благодать,
что
спасла
меня
No
tengo
a
donde
ir
Мне
некуда
идти
No
tengo
a
donde
ir
Мне
некуда
идти
Convencido
estoy
que
sin
tu
amor
se
acabarían
mis
fuerzas
Я
убежден,
что
без
Твоей
любви
мои
силы
иссякнут
Y
sin
ti
mi
corazón
sediento
se
muere,
se
seca
И
без
Тебя
мое
сердце,
жаждущее,
умрет,
иссохнет
Cerca
de
ti
Рядом
с
Тобой
Yo
quiero
estar
Я
хочу
быть
De
tu
presencia
no
me
quiero
alejar
От
Твоего
присутствия
я
не
хочу
отдаляться
Cerca
de
ti
Рядом
с
Тобой
Yo
quiero
estar
Я
хочу
быть
De
tu
presencia
no
me
quiero
alejar
От
Твоего
присутствия
я
не
хочу
отдаляться
Si
decidiera
negar
mi
fe
Если
я
решусь
отречься
от
веры
Y
no
confiar
nunca
más
en
Él
И
больше
не
доверять
Ему
No
tengo
a
donde
ir
(no
tengo
a
donde
ir)
Мне
некуда
идти
(мне
некуда
идти)
No
tengo
a
donde
ir
Мне
некуда
идти
Si
despreciare
en
mi
corazón
Если
я
в
сердце
своем
отвергну
La
Santa
Gracia
que
me
salvó
Святую
Благодать,
что
спасла
меня
No
tengo
a
donde
ir
(no
tengo
a
donde
ir)
Мне
некуда
идти
(мне
некуда
идти)
No
tengo
a
donde
ir
Мне
некуда
идти
Convencido
estoy
que
sin
tu
amor
se
acabarían
mis
fuerzas
Я
убежден,
что
без
Твоей
любви
мои
силы
иссякнут
Y
sin
ti
mi
corazón
sediento
se
muere,
se
seca
И
без
Тебя
мое
сердце,
жаждущее,
умрет,
иссохнет
Cerca
de
ti
(cerca
de
ti)
Рядом
с
Тобой
(рядом
с
Тобой)
Yo
quiero
estar
(yo
quiero
estar)
Я
хочу
быть
(я
хочу
быть)
De
tu
presencia
no
me
quiero
alejar
От
Твоего
присутствия
я
не
хочу
отдаляться
Cerca
de
ti
(cerca
de
ti)
Рядом
с
Тобой
(рядом
с
Тобой)
Yo
quiero
estar
(yo
quiero
estar)
Я
хочу
быть
(я
хочу
быть)
De
tu
presencia
no
me
quiero
alejar
От
Твоего
присутствия
я
не
хочу
отдаляться
Convencido
estoy
que
sin
tu
amor
se
acabarían
mis
fuerzas
Я
убежден,
что
без
Твоей
любви
мои
силы
иссякнут
Y
sin
ti
mi
corazón
sediento
se
muere,
se
seca
И
без
Тебя
мое
сердце,
жаждущее,
умрет,
иссохнет
Decláralo
Провозгласи
это
Cerca
de
ti
(cerca
de
ti)
Рядом
с
Тобой
(рядом
с
Тобой)
Yo
quiero
estar
(yo
quiero
estar)
Я
хочу
быть
(я
хочу
быть)
De
tu
presencia
no
me
quiero
alejar
От
Твоего
присутствия
я
не
хочу
отдаляться
Cerca
de
ti
(cerca
de
ti)
Рядом
с
Тобой
(рядом
с
Тобой)
Yo
quiero
estar
(yo
quiero
estar)
Я
хочу
быть
(я
хочу
быть)
De
tu
presencia
no
me
quiero
alejar
От
Твоего
присутствия
я
не
хочу
отдаляться
Cerca
de
ti
(cerca
de
ti)
Рядом
с
Тобой
(рядом
с
Тобой)
Yo
quiero
estar
(yo
quiero
estar)
Я
хочу
быть
(я
хочу
быть)
De
tu
presencia
no
me
quiero
alejar,
oh-oh
От
Твоего
присутствия
я
не
хочу
отдаляться,
о-о
No,
no,
no,
no,
no,
no
quiero
estar
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
я
не
хочу
быть
Lejos
de
ti
Вдали
от
Тебя
Cerca
de
ti,
Señor
Рядом
с
Тобой,
Господь
Ahí
queremos
estar
Там
мы
хотим
быть
Esta
canción
que
acabamos
de
cantar
Эта
песня,
которую
мы
только
что
спели
No
es
para
mí
nada
más
un
pensamiento
bonito
que
se
me
ocurruió
un
día
Это
не
просто
красивая
мысль,
которая
пришла
мне
в
голову
однажды
Es
una
realidad
en
mi
corazón
Это
реальность
в
моем
сердце
Yo
estoy
convencido
que
si
yo
dejara
al
Señor
Я
убежден,
что
если
я
оставлю
Господа
Yo
no
tengo
a
donde
ir
Мне
некуда
идти
Si
en
esta
noche
yo
decidiera
negar
mi
fe
y
no
seguirle
más
Если
сегодня
вечером
я
решусь
отречься
от
своей
веры
и
больше
не
следовать
за
Ним
Cuando
salgo
de
este
auditorio
literalmente
no
tengo
a
donde
ir
Когда
я
выйду
из
этого
зала,
мне
буквально
некуда
идти
Yo
no
puedo
regresar
con
mi
esposa
porque
Я
не
могу
вернуться
к
своей
жене,
потому
что
Mi
relación
con
mi
esposa
gira
alrededor
de
la
persona
de
Jesús
Мои
отношения
с
женой
вращаются
вокруг
личности
Иисуса
Tampoco
puedo
volver
con
mis
hijos
porque
Я
также
не
могу
вернуться
к
своим
детям,
потому
что
Mi
relación
con
mis
hijos
gira
alrededor
de
la
persona
de
Jesús
Мои
отношения
с
детьми
вращаются
вокруг
личности
Иисуса
Todo
lo
que
yo
hago,
todo
lo
que
mi
esposa
y
yo
hacemos
Все,
что
я
делаю,
все,
что
мы
с
женой
делаем
Todo
lo
que
en
mi
familia
hacemos
Все,
что
мы
делаем
в
моей
семье
Gira
alrededor
de
la
persona
de
Jesús,
¿es
así
en
tu
vida?
Вращается
вокруг
личности
Иисуса,
так
ли
это
в
твоей
жизни?
Sin
Él,
no
tenemos
a
donde
ir
Без
Него
нам
некуда
идти
Escribir
canciones
Писать
песни
Es
algo
que
yo
empecé
a
hacer
cuando
tenia
16
años
Это
то,
что
я
начал
делать,
когда
мне
было
16
лет
Y
fue
algo
que
me
gustó
en
el
momento
que
lo
empecé
a
hacer
И
это
то,
что
мне
понравилось
с
самого
начала
Dios
puso
en
mi
corazón
cierta
habilidad
para
escribirilo
Бог
вложил
в
мое
сердце
определенную
способность
писать
Para
escribir
ciertas
canciones
Писать
определенные
песни
Y
lo
he
hecho
por
muchos
años,
pero
И
я
делаю
это
уже
много
лет,
но
De
vez
en
cuando
soy,
sorprendido
y
soy
tocado
por
canciones
Время
от
времени
я
удивляюсь
и
тронут
песнями
Que
Dios
está,
haciedo
surgir
en
estos
días
Которые
Бог
создает
в
наши
дни
Y
compositores,
y,
y
cantantes
y
musicos
И
композиторами,
и,
и
певцами,
и
музыкантами
Que
Dios
está
levantando
en
estos
días
Которых
Бог
поднимает
в
наши
дни
Y
es
para
mí
un
placer
en
esta
noche
invitar
aquí
a
la
plataforma
И
для
меня
большая
честь
сегодня
вечером
пригласить
сюда
на
сцену
A
un
amigo
mío
que
para
mí
es
uno
de
los
mejores
compositores
que
Моего
друга,
который,
по
моему
мнению,
один
из
лучших
композиторов,
которых
Que
conozco,
joven,
con
mucho
futuro
Я
знаю,
молодой,
с
большим
будущим
Y
el
va
a
pasar
ahora
a
este
lugar
И
он
сейчас
выйдет
сюда
Y
vamos
a
cantar
una
canción
el
y
yo
juntos,
Abel
Zavala
И
мы
споем
с
ним
вместе
одну
песню,
Абель
Завала
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesus Romero
Attention! Feel free to leave feedback.