Jesús Adrián Romero - Déjame - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jesús Adrián Romero - Déjame




Déjame
Позволь мне
Déjame subir en tu sonrisa
Позволь мне подняться на твоей улыбке
Déjame viajar en tu canción
Позволь мне путешествовать в твоей песне
Déjame que calme yo tus prisas
Позволь мне успокоить твою спешку
Déjame brillar en tu interior
Позволь мне сиять в твоей душе
Y encontraras en la vida
И ты найдешь в жизни
Un mundo a todo color, y el callejón sin salida
Мир во всех цветах, и тупик
Se hará un camino mejor
Станет лучшим путем
Y (y tú) tendrá mi paz mi confianza (mi paz y confianza)
И ты ты) обретешь мой мир, мое доверие (мой мир и доверие)
Pondré en tu boca alabanza (alabanza)
Я вложу в твои уста хвалу (хвалу)
Cuando recibas mi luz
Когда ты примешь мой свет
Y yo (y yo) estaré siempre contigo (siempre contigo)
И я я) всегда буду с тобой (всегда с тобой)
Seré tu ayuda tu abrigo (tu ayuda tu abrigo)
Я буду твоей помощью, твоим убежищем (твоей помощью, твоим убежищем)
Yo soy tu amigo Jesús
Я твой друг Иисус
Déjame
Позволь мне
Déjame mostrarte yo el camino
Позволь мне показать тебе путь
Déjame tocar tu corazón
Позволь мне коснуться твоего сердца
Déjame cambiar hoy tu destino
Позволь мне изменить сегодня твою судьбу
Déjame volverme tu razón
Позволь мне стать твоим смыслом
Y encontraras en la vida
И ты найдешь в жизни
Un mundo a todo color, y el callejón sin salida
Мир во всех цветах, и тупик
Se hará un camino mejor
Станет лучшим путем
Y (y tú) tendrá mi paz mi confianza (mi paz y confianza)
И ты ты) обретешь мой мир, мое доверие (мой мир и доверие)
Pondré en tu boca alabanza (alabanza)
Я вложу в твои уста хвалу (хвалу)
Cuando recibas mi luz
Когда ты примешь мой свет
Y yo (y yo) estaré siempre contigo (siempre contigo)
И я я) всегда буду с тобой (всегда с тобой)
Seré tu ayuda tu abrigo (tu ayuda tu abrigo)
Я буду твоей помощью, твоим убежищем (твоей помощью, твоим убежищем)
Yo soy tu amigo Jesús
Я твой друг Иисус
Y (y tú) tendrá mi paz mi confianza (mi paz y confianza)
И ты ты) обретешь мой мир, мое доверие (мой мир и доверие)
Pondré en tu boca alabanza (alabanza)
Я вложу в твои уста хвалу (хвалу)
Cuando recibas mi luz
Когда ты примешь мой свет
Y yo (y yo) estaré siempre contigo (siempre contigo)
И я я) всегда буду с тобой (всегда с тобой)
Seré tu ayuda tu abrigo (tu ayuda tu abrigo)
Я буду твоей помощью, твоим убежищем (твоей помощью, твоим убежищем)
Yo soy tu amigo Jesús
Я твой друг Иисус
Déjame
Позволь мне






Attention! Feel free to leave feedback.