Lyrics and translation Jesús Adrián Romero - Mi Vida Te Daré (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Vida Te Daré (En Vivo)
Моя жизнь Тебе я отдам (Вживую)
Es
una
vida
sin
reservas
la
que
demandas
Tú
Жизнь
без
остатка
Ты
требуешь
от
меня,
Y
no
te
agrada
nada
a
medias,
quieres
la
plenitud
И
Тебе
не
угодить
полумерами,
Ты
хочешь
полноты.
Es
una
vida
sin
reservas
la
que
demandas
Tú
Жизнь
без
остатка
Ты
требуешь
от
меня,
Y
no
te
agrada
nada
a
medias,
quieres
la
plenitud
И
Тебе
не
угодить
полумерами,
Ты
хочешь
полноты.
Tómame
como
una
ofrenda,
totalmente
rindo
mi
ser
Прими
меня
как
приношение,
всецело
отдаю
Тебе
себя.
Tómame
como
una
ofrenda,
totalmente
rindo
mi
ser
Прими
меня
как
приношение,
всецело
отдаю
Тебе
себя.
Mi
vida
te
daré
(Mi
vida
te
daré)
Мою
жизнь
Тебе
я
отдам
(Мою
жизнь
Тебе
я
отдам)
Y
en
rendición
a
ti
a
mí
renunciaré
И
в
покорности
Тебе,
от
себя
отрекусь.
(A
mí
renunciaré)
(От
себя
отрекусь)
Mi
carne
haré
morir,
tu
voluntad
haré
Плоть
свою
умерщвлю,
волю
Твою
исполню.
Un
sacrificio
vivo
seré
Живой
жертвой
я
стану.
Mi
vida
te
daré
(Mi
vida
te
daré)
Мою
жизнь
Тебе
я
отдам
(Мою
жизнь
Тебе
я
отдам)
Y
en
rendición
a
ti
a
mí
renunciaré
И
в
покорности
Тебе,
от
себя
отрекусь.
(A
mí
renunciaré)
(От
себя
отрекусь)
Mi
carne
haré
morir,
tu
voluntad
haré
Плоть
свою
умерщвлю,
волю
Твою
исполню.
Un
sacrificio
vivo
seré
Живой
жертвой
я
стану.
Es
una
vida
sin
reservas
la
que
demandas
Tú
Жизнь
без
остатка
Ты
требуешь
от
меня,
Y
no
te
agrada
nada
a
medias,
quieres
la
plenitud
И
Тебе
не
угодить
полумерами,
Ты
хочешь
полноты.
Es
una
vida
sin
reservas
la
que
demandas
Tú
Жизнь
без
остатка
Ты
требуешь
от
меня,
Y
no
te
agrada
nada
a
medias,
quieres
la
plenitud
И
Тебе
не
угодить
полумерами,
Ты
хочешь
полноты.
Tómame
como
una
ofrenda,
totalmente
rindo
mi
ser
Прими
меня
как
приношение,
всецело
отдаю
Тебе
себя.
Tómame
como
una
ofrenda,
totalmente
rindo
mi
ser
Прими
меня
как
приношение,
всецело
отдаю
Тебе
себя.
Mi
vida
te
daré
(Mi
vida
te
daré)
Мою
жизнь
Тебе
я
отдам
(Мою
жизнь
Тебе
я
отдам)
Y
en
rendición
a
ti
a
mí
renunciaré
И
в
покорности
Тебе,
от
себя
отрекусь.
(A
mí
renunciaré)
(От
себя
отрекусь)
Mi
carne
haré
morir,
tu
voluntad
haré
Плоть
свою
умерщвлю,
волю
Твою
исполню.
Un
sacrificio
vivo
seré
Живой
жертвой
я
стану.
Mi
vida
te
daré
(Mi
vida
te
daré)
Мою
жизнь
Тебе
я
отдам
(Мою
жизнь
Тебе
я
отдам)
Y
en
rendición
a
ti
a
mí
renunciaré
И
в
покорности
Тебе,
от
себя
отрекусь.
(A
mí
renunciaré)
(От
себя
отрекусь)
Mi
carne
haré
morir,
tu
voluntad
haré
Плоть
свою
умерщвлю,
волю
Твою
исполню.
Un
sacrificio
vivo
seré
Живой
жертвой
я
стану.
Mi
vida
te
daré
(Mi
vida
te
daré)
Мою
жизнь
Тебе
я
отдам
(Мою
жизнь
Тебе
я
отдам)
Mi
vida
te
daré
(Mi
vida
te
daré)
Мою
жизнь
Тебе
я
отдам
(Мою
жизнь
Тебе
я
отдам)
Me
entrego
todo
a
ti
(Me
entrego
todo
a
ti)
Отдаюсь
Тебе
весь
(Отдаюсь
Тебе
весь)
Me
entrego
todo
a
ti
(Me
entrego
todo
a
ti)
Отдаюсь
Тебе
весь
(Отдаюсь
Тебе
весь)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Editeur, Jesus Romero
Attention! Feel free to leave feedback.