Jesús Eduardo - Digan Lo Que Digan - translation of the lyrics into German

Digan Lo Que Digan - Jesús Eduardotranslation in German




Digan Lo Que Digan
Sollen sie sagen, was sie wollen
Dicen que amarte o no da lo mismo,
Sie sagen, dich zu lieben oder nicht, sei dasselbe,
Que aunque me entregue a ti, no me hace distinto,
Dass, auch wenn ich mich dir hingebe, es mich nicht anders macht,
Lo cierto es que contigo me siento vivo.
Die Wahrheit ist, dass ich mich mit dir lebendig fühle.
Y no puedo decir que sigo siendo el mismo.
Und ich kann nicht sagen, dass ich noch derselbe bin.
Que digan lo que digan me quedo contigo,
Sollen sie sagen, was sie wollen, ich bleibe bei dir,
Si amarte es mi vida, y cantarte es mi destino.
Wenn dich zu lieben mein Leben ist, und für dich zu singen mein Schicksal.
Y es que contigo vivo y sin ti me muero,
Denn mit dir lebe ich und ohne dich sterbe ich,
Lo cierto es que era ciego pero ahora veo.
Die Wahrheit ist, ich war blind, aber jetzt sehe ich.
¿Qué los caminos a ti todos son el mismo?
Dass die Wege zu dir alle dieselben sind?
Y que no hay diferencia entre sábado y domingo,
Und dass es keinen Unterschied gibt zwischen Samstag und Sonntag,
Lo cierto es que por ti no fue así establecido,
Die Wahrheit ist, dass es durch dich nicht so festgelegt wurde,
Santificaste el sábado y no el domingo.
Du hast den Samstag geheiligt und nicht den Sonntag.
Que digan lo que digan, pero esto que digo,
Sollen sie sagen, was sie wollen, aber das, was ich sage,
Lo creo en mis sentidos, porque por tu dedo fue escrito.
Das glaube ich mit meinen Sinnen, denn es wurde von deinem Finger geschrieben.
Y es que contigo vivo y sin ti me muero,
Denn mit dir lebe ich und ohne dich sterbe ich,
Lo cierto es que era ciego pero ahora veo.
Die Wahrheit ist, ich war blind, aber jetzt sehe ich.
Y aunque me llamen loco, loco por tu amor,
Und auch wenn sie mich verrückt nennen, verrückt nach deiner Liebe,
Por ese amor que me das y que traigo en esta canción.
Nach dieser Liebe, die du mir gibst und die ich in diesem Lied trage.
(Y es que contigo vivo y sin ti me muero)
(Denn mit dir lebe ich und ohne dich sterbe ich)
Sin ti me muero,
Ohne dich sterbe ich,
(Lo cierto es que era ciego pero ahora veo)
(Die Wahrheit ist, ich war blind, aber jetzt sehe ich)
Ahora veo,
Jetzt sehe ich,
(Y es que contigo vivo y sin ti me muero)
(Denn mit dir lebe ich und ohne dich sterbe ich)
¡Oh Jesús! lo cierto, es que era ciego pero ahora veo
Oh Jesus! Die Wahrheit ist, ich war blind, aber jetzt sehe ich
Y es que contigo vivo y sin ti me muero,
Denn mit dir lebe ich und ohne dich sterbe ich,
¡Oh Jesús! lo cierto, es que era ciego pero ahora veo.
Oh Jesus! Die Wahrheit ist, ich war blind, aber jetzt sehe ich.
Que digan lo que digan, pero tan solo a ti, Jesús
Sollen sie sagen, was sie wollen, aber nur dir, Jesus,
Es a quien yo creo.
glaube ich.
¡Solo a ti Jesús! ¡Solo a ti Jesús!
Nur dir, Jesus! Nur dir, Jesus!
¡Solo a ti Jesús, yo creo!
Nur dir, Jesus, glaube ich!






Attention! Feel free to leave feedback.