Jesús Mendoza - Mis Inicios - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jesús Mendoza - Mis Inicios




Mis Inicios
Мои начинания
Los billetes son escasos
Денег мало,
Cando andas laborando
Когда работаешь,
Y de plano dejó el rancho
И совсем покинул ранчо,
Cruzo el cerro se la rifó de mojado.
Пересёк холмы, рискнул, стал нелегалом.
Solo Dios y la frontera
Только Бог и граница
Bien recuerdan un clavado en los 70
Хорошо помнят прыжок в 70-х
Cruzando pal otro lado
Переход на другую сторону
El futuro de mis hijos
Будущее моих детей
Dependía de este martirio
Зависело от этой му́ки,
No era fácil, pero tenía que pasarlo
Это было нелегко, милая, но мне нужно было пройти через это.
Amarró su morralito
Связал свой узелок,
Misión cumplida en este
Миссия выполнена в этом
O en el camino.
Или по пути.
Borracheras en las parcelas
Пьянки на полях,
Las mañanas mis vaquitas ordeñando
По утрам доил своих коров,
Mi troquita aunque viejita
Моя тачка, хоть и старая,
No rajaba siempre la traía en putiza
Не подводила, я всегда гонял на ней.
A mi madrecita la extraño, pero pronto voy al rancho
Скучаю по мамочке, но скоро поеду на ранчо,
Que la oveja siempre vuelve a su rebaño
Ведь овца всегда возвращается в свое стадо,
Ahí le encargo a mis cachorros, ahí le encargo a mi tesoro
Там мои детки, там мое сокровище,
Pa ordenes el apoyo y el respaldo
К вашим услугам, поддержка и опора,
Por lo pronto hago este rollo
А пока я занимаюсь этим делом,
Sacrificios para tener más de todo.
Жертвую, чтобы иметь всего в достатке.
Y así es compadre
Вот так, кум,
Andamos alzando el vuelo con su compa
Взлетаем с вашим другом
Jesús Mendoza el Rayo...
Хесусом Мендосой, Молнией...
En los campos cosechando
В полях собирал урожай,
En el norte yo ya andaba trabajando
На севере я уже работал,
Con el tiempo di progreso
Со временем добился успеха,
Alcé el vuelo como pude desde el cielo
Взлетел, как смог, с небес,
Desde abajo para arriba y hoy que tengo a mi familia
Снизу вверх, и теперь, когда у меня есть семья,
Voy con todo pa que tengan esa vida
Я сделаю все, чтобы у них была та жизнь,
Las cosas que yo no tuve, el cerro que no lo crecen
Которой у меня не было, холмы, которые они не покорят,
En sus manos les entrego nueva vida
В их руки я передаю новую жизнь,
O aprovéchenla torole
Так что воспользуйтесь ею, тореро,
Con cabeza y también mucha medida.
С умом и большой осмотрительностью.
Gracias viejo por su esfuerzo
Спасибо, отец, за твои усилия,
Lo respeto andamos alzando el vuelo
Я уважаю тебя, мы взлетаем,
Lo admiramos, lo apreciamos
Мы восхищаемся тобой, мы ценим тебя,
La humildad y tener huevos son clave para el progreso
Смирение и мужество ключ к успеху,
La ruleta dio la vuelta y el destino te dio historia
Рулетка повернулась, и судьба дала тебе историю,
Por lo pronto gritaremos por lo nuestro
А пока мы будем кричать о своем,
Hijo de tigre pintito, de tal palo tal astilla
Сын тигра тигр, яблоко от яблони недалеко падает,
Orgulloso me siento de mis viejitos
Я горжусь своими стариками,
Como todos mexicano...
Как и все мексиканцы...
Orgulloso me siento de mis inicios.
Я горжусь своими начинаниями.





Writer(s): Jesus Mendoza Sosa


Attention! Feel free to leave feedback.