Lyrics and translation Jesús Mendoza - Si Te Vas Ya No Regresas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Te Vas Ya No Regresas
Если ты уйдешь, то уже не вернешься
Decidiste
marcharte
Ты
решила
уйти,
Y
no
voy
a
culparte,
ni
pienso
amargarme
И
я
не
буду
тебя
винить,
не
собираюсь
горевать.
Tú
no
eres
la
primera,
ni
la
última
en
vida
Ты
не
первая
и
не
последняя
в
моей
жизни.
Así
es
que
por
favor
después
no
estés
Так
что,
пожалуйста,
потом
не
Si
te
vas
ya
no
regresas,
pues
como
dice
el
dicho
Если
ты
уйдешь,
то
уже
не
вернешься,
ведь
как
говорится,
No
hay
mal
que
por
bien
no
venga
Нет
худа
без
добра.
Hoy
estaré
solito,
pero
mañana
quien
sabe
Сегодня
я
буду
один,
но
завтра
кто
знает,
Ya
le
daré
a
alguien
más
los
besos
que
tú
me
negaste
Я
подарю
кому-то
другому
поцелуи,
в
которых
ты
мне
отказала.
Porque
a
mí
no
se
me
da
eso
de
rogarle
a
nadie
sin
necesidad
Потому
что
я
не
из
тех,
кто
будет
упрашивать
кого-то
без
необходимости.
Para
que
quiero
tus
sobras
si
otros
labios
ya
me
quisieran
besar
Зачем
мне
твои
объедки,
если
другие
губы
уже
хотят
меня
поцеловать?
Tu
recuerdo
se
me
borra
con
un
par
de
morras
buenas
pa'
pistear
Воспоминания
о
тебе
сотрутся
с
парочкой
хорошеньких
девчонок,
готовых
зажечь
на
танцполе.
No
le
voy
a
batallar
Я
не
буду
париться.
Porque
a
mí
no
se
me
da
eso
de
llorar
por
alguien
que
se
rio
de
mi
Потому
что
я
не
из
тех,
кто
будет
плакать
по
той,
кто
надо
мной
смеялся.
Un
día
voy
a
remplazarte
y
ojalá
que
en
nada
se
parezca
a
ti
Однажды
я
найду
тебе
замену,
и,
надеюсь,
она
будет
совсем
не
похожа
на
тебя.
Me
tuviste
en
tus
manos,
pero
tontamente
me
dejaste
ir
Ты
держала
меня
в
своих
руках,
но
глупо
позволила
мне
уйти.
Hoy
te
tocará
sufrir
Теперь
тебе
придется
страдать.
Y
el
amor
nunca
muere
mija
А
любовь
никогда
не
умирает,
милая,
Nada
más
cambia
de
lugar...
Jesús
Mendoza
Она
просто
меняет
место...
Jesús
Mendoza
Porque
a
mí
no
se
me
da
eso
de
rogarle
a
nadie
sin
necesidad
Потому
что
я
не
из
тех,
кто
будет
упрашивать
кого-то
без
необходимости.
Para
que
quiero
tus
sobras
si
otros
labios
ya
me
quisieran
besar
Зачем
мне
твои
объедки,
если
другие
губы
уже
хотят
меня
поцеловать?
Tu
recuerdo
se
me
borra
con
un
par
de
morras
buenas
pa'
pistear
Воспоминания
о
тебе
сотрутся
с
парочкой
хорошеньких
девчонок,
готовых
зажечь
на
танцполе.
No
le
voy
a
batallar
Я
не
буду
париться.
Porque
a
mí
no
se
me
da
eso
de
llorar
por
alguien
que
se
rio
de
mi
Потому
что
я
не
из
тех,
кто
будет
плакать
по
той,
кто
надо
мной
смеялся.
Un
día
voy
a
remplazarte
y
ojalá
que
en
nada
se
parezca
a
ti
Однажды
я
найду
тебе
замену,
и,
надеюсь,
она
будет
совсем
не
похожа
на
тебя.
Me
tuviste
en
tus
manos,
pero
tontamente
me
dejaste
ir
Ты
держала
меня
в
своих
руках,
но
глупо
позволила
мне
уйти.
Hoy
te
tocará
sufrir.
Теперь
тебе
придется
страдать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Horacio Palencia Cisneros
Attention! Feel free to leave feedback.