Lyrics and translation Jet 2 - Ego Games [Bonus]
Living
with
these
mood
switches
Жизнь
с
этими
переменами
настроения
Gotta
deal
with
them
Придется
иметь
с
ними
дело.
Material
gets
the
best
of
us
all
Материал
берет
верх
над
всеми
нами.
And
in
the
midst
of
all
of
that
И
посреди
всего
этого
...
I
search
for
where
the
light
is
at
Я
ищу,
где
находится
свет.
Light
is
at,
light
is
at,
light
is
at
Свет
есть,
свет
есть,
свет
есть.
Okay
the
story
starts
somewhere
in
the
past
Ладно
история
начинается
где
то
в
прошлом
Boy
meets
girl,
fell
in
love
with
that
Парень
встретил
девушку,
влюбился
в
нее.
Boy
meets
rap,
fell
in
love
with
that
Парень
встречает
рэп,
влюбился
в
него.
And
kept
on
rapping
'til
he
turned
his
stats
into
a
couple
stacks
И
продолжал
читать
рэп,
пока
не
превратил
свою
статистику
в
пару
стопок.
I
got
that
passion,
what
you
want?
У
меня
есть
эта
страсть,
чего
ты
хочешь?
They
got
me
playing
games
with
my
ego
Они
заставили
меня
играть
в
игры
с
моим
эго.
I'm
trying
to
figure
out
what
I
really
want
Я
пытаюсь
понять,
чего
я
на
самом
деле
хочу.
I
really
do
this,
but
I
don't
Я
действительно
делаю
это,
но
не
делаю.
Really
think
I'm
trying
to
wait
for
time
to
tell
me
if
I'm
wrong
Неужели
ты
думаешь,
что
я
пытаюсь
ждать,
пока
время
скажет
мне,
что
я
ошибаюсь?
Clock
is
ticking,
tick-tick-tick
Часы
тикают,
тик-тик-тик.
Mind
full
of
memories,
take
it
back
to
my
sentiments
Разум
полон
воспоминаний,
вернись
к
моим
чувствам.
Days
with
Spiyda
chilling
before
summer
school,
the
block
sizzling
Дни
со
Спайдой,
отдыхающие
перед
летней
школой,
квартал
раскаленный.
And
listening
to
Wayne
wishing
it
would
rain
И
слушал,
как
Уэйн
мечтает
о
том,
чтобы
пошел
дождь.
So
I
can
fly
inside
the
sky
and
drown
inside
my
name
Так
что
я
могу
летать
по
небу
и
тонуть
в
своем
имени.
I'm
feeling
like
Я
чувствую
себя
так
Oh
what,
you
thinking
you
the
man
now?
О,
что,
ты
думаешь,
что
ты
теперь
мужчина?
(Then
what
you
call
that)
(Тогда
как
ты
это
называешь?)
'Cause
niggas
in
high
demand
now?
Потому
что
ниггеры
сейчас
пользуются
большим
спросом?
(Then
what
you
call
that)
(Тогда
как
ты
это
называешь?)
Killing
'em
off,
hands
down
Убиваю
их,
опускаю
руки.
(I
really
wish
y'all
fall
back
(Я
действительно
хочу,
чтобы
вы
все
отступили,
You
got
me
playing
these
ego
games
with
the
flesh
вы
заставили
меня
играть
в
эти
игры
эго
с
плотью
No
where
near
the
best,
but)
Нет,
где-то
рядом
с
лучшим,
но)
Oh
what,
you
thinking
you
the
man
now?
О,
что,
ты
думаешь,
что
ты
теперь
мужчина?
(Then
what
you
call
that)
(Тогда
как
ты
это
называешь?)
'Cause
niggas
in
high
demand
now?
Потому
что
ниггеры
сейчас
пользуются
большим
спросом?
(Then
what
you
call
that)
(Тогда
как
ты
это
называешь?)
Killing
'em
off,
hands
down
Убиваю
их,
опускаю
руки.
(I
really
wish
y'all
fall
back
(Я
действительно
хочу,
чтобы
вы
все
отступили
You
got
me
playing
these
ego
games
with
the
flesh
Ты
заставляешь
меня
играть
в
эти
игры
эго
с
плотью
No
where
near
the
best,
but)
Нет,
где-то
рядом
с
лучшим,
но)
I'm
willing
to
work
like
it,
F
a
psychic
Я
готов
работать
так
же,
как
экстрасенс.
If
it's
Batman,
I'll
be
Robin
Если
это
Бэтмен,
то
я
буду
Робин.
I'm
a
flying
bird,
the
bird's
the
word
Я-летящая
птица,
птица-это
слово.
I
heard
it
before
while
practicing
curving
the
flow
Я
слышал
это
раньше,
когда
практиковался
в
изгибе
потока.
I
love
to
love
to
love
to
give
in
to
these
urges
Я
люблю
любить
любить
поддаваться
этим
порывам
Ain't
a
person,
I'm
a
spirit's
Я
не
человек,
я
дух.
What
I
learned
but
while
I'm
living
Чему
я
научился
но
пока
я
жив
I
attempt
to
ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-tap
in
infinite
Я
пытаюсь
Та-Та-Та-Та-Та-Та-Та-Та-Та-Та-Та-Та-Та-Та-Та-Та-та
в
бесконечности.
Intelligence
like
Edison
invented
this
Интеллект,
как
Эдисон,
изобрел
это.
Microphone
that
I'm
rapping
on
Микрофон,
по
которому
я
читаю
рэп.
Oh
no,
excuse
me
that
was
telephones
but
who
cares
О
Нет,
извините,
это
были
телефоны,
но
кого
это
волнует
As
long
as
my
crew's
here
Пока
моя
команда
здесь.
And
all
of
the
cameras
watching,
know
I
gotta
chew
ya
И
все
камеры
смотрят,
знай,
что
я
должен
тебя
проглотить.
Eat
right
through
ya
and
then
talk
about
it
Съешь
меня
насквозь
а
потом
расскажи
об
этом
Walk
'round
your
expression
like
I'm
better
Ходи
со
своим
выражением
лица,
как
будто
я
лучше.
Get
you
out
of
my
lane
Убирайся
с
моей
полосы.
That's
what
happens,
we're
playing
ego
games
Вот
что
происходит,
мы
играем
в
игры
эго.
Oh
what,
you
thinking
you
the
man
now?
О,
что,
ты
думаешь,
что
ты
теперь
мужчина?
(Then
what
you
call
that)
(Тогда
как
ты
это
называешь?)
'Cause
niggas
in
high
demand
now?
Потому
что
ниггеры
сейчас
пользуются
большим
спросом?
(Then
what
you
call
that)
(Тогда
как
ты
это
называешь?)
Killing
'em
off,
hands
down
Убиваю
их,
опускаю
руки.
(I
really
wish
y'all
fall
back
(Я
действительно
хочу,
чтобы
вы
все
отступили,
You
got
me
playing
these
ego
games
with
the
flesh
вы
заставили
меня
играть
в
эти
игры
эго
с
плотью
No
where
near
the
best,
but)
Нет,
где-то
рядом
с
лучшим,
но)
Oh
what,
you
thinking
you
the
man
now?
О,
что,
ты
думаешь,
что
ты
теперь
мужчина?
(Then
what
you
call
that)
(Тогда
как
ты
это
называешь?)
'Cause
niggas
in
high
demand
now?
Потому
что
ниггеры
сейчас
пользуются
большим
спросом?
(Then
what
you
call
that)
(Тогда
как
ты
это
называешь?)
Killing
'em
off,
hands
down
Убиваю
их,
опускаю
руки.
(I
really
wish
y'all
fall
back
(Я
действительно
хочу,
чтобы
вы
все
отступили,
You
got
me
playing
these
ego
games
with
the
flesh
вы
заставили
меня
играть
в
эти
игры
эго
с
плотью
No
where
near
the
best,
but)
Нет,
где-то
рядом
с
лучшим,
но)
I'm
everything
I
say
I
am,
or
I
ain't
Я
тот,
за
кого
себя
выдаю,
или
нет.
You
only
perceive
me
by
pictures
I
paint
Ты
воспринимаешь
меня
только
по
картинам,
которые
я
рисую.
Everything
I
do
has
stemmed
from
what
I
think
Все,
что
я
делаю,
проистекает
из
моих
мыслей.
You
get
pens
and
draw
your
blanks
Ты
берешь
ручки
и
рисуешь
свои
заготовки.
I'm
a
square,
but
I
can
plank
Я
квадрат,
но
я
могу
дощать.
Planking
on
a
million,
soak
it
in
like
a
SpongeBob
Дощечка
на
миллион,
впитывай
его,
как
Губка
Боб.
Roll
around
with
Christ
and
still
praying
to
the
Son's
God
Катайтесь
со
Христом
и
все
еще
молитесь
Богу
сына.
In
a
bucket
of
water
and
soak
before
I
unwind
В
ведро
с
водой
и
отмокаю,
прежде
чем
развеюсь.
Lost
for
the
bangers
too,
I
never
ever
won
time
Я
тоже
проиграл
бандитам,
но
никогда
не
выигрывал
время.
Oh
what,
you
thinking
you
the
man
now?
О,
что,
ты
думаешь,
что
ты
теперь
мужчина?
(Then
what
you
call
that)
(Тогда
как
ты
это
называешь?)
'Cause
niggas
in
high
demand
now?
Потому
что
ниггеры
сейчас
пользуются
большим
спросом?
(Then
what
you
call
that)
(Тогда
как
ты
это
называешь?)
Killing
'em
off,
hands
down
Убиваю
их,
опускаю
руки.
(I
really
wish
y'all
fall
back
(Я
действительно
хочу,
чтобы
вы
все
отступили,
You
got
me
playing
these
ego
games
with
the
flesh
вы
заставили
меня
играть
в
эти
игры
эго
с
плотью
No
where
near
the
best,
but)
Нет,
где-то
рядом
с
лучшим,
но)
Oh
what,
you
thinking
you
the
man
now?
О,
что,
ты
думаешь,
что
ты
теперь
мужчина?
(Then
what
you
call
that)
(Тогда
как
ты
это
называешь?)
'Cause
niggas
in
high
demand
now?
Потому
что
ниггеры
сейчас
пользуются
большим
спросом?
(Then
what
you
call
that)
(Тогда
как
ты
это
называешь?)
Killing
'em
off,
hands
down
Убиваю
их,
опускаю
руки.
(I
really
wish
y'all
fall
back
(Я
действительно
хочу,
чтобы
вы
все
отступили,
You
got
me
playing
these
ego
games
with
the
flesh
вы
заставили
меня
играть
в
эти
игры
эго
с
плотью
No
where
near
the
best,
but)
Нет,
где-то
рядом
с
лучшим,
но)
What's
the
meaning
of
all
this?
В
чем
смысл
всего
этого?
I'm
saying
that
spiritual
growth
is
gorgeous
Я
говорю,
что
духовный
рост
великолепен.
I'm
saying
that
I'm
still
battling
with
my
ego
Я
говорю,
что
все
еще
борюсь
со
своим
эго.
So
that's
what
the
fuck
I'mma
call
this
Так
вот
как,
черт
возьми,
я
это
назову
That's
what,
what
I'mma
call
this
Вот
как,
как
я
это
назову
I
be
floating
in
the
orbit
Я
буду
парить
по
орбите.
Put
my
solace
on
a
target
Направь
мое
утешение
на
цель.
Since
my
soul
just
ain't
for
sale
Так
как
моя
душа
просто
не
продается
I
think
my
soldiers
gotta
ride
Я
думаю,
что
мои
солдаты
должны
ехать
верхом.
If
Juliette
ain't
around,
do
that
mean
Romeo
gotta
die?
Если
Джульетты
нет
рядом,
значит
ли
это,
что
Ромео
должен
умереть?
Why,
sharpest
with
the
penmanship,
my
simple
writing
shakes
peers
Почему,
самый
острый
с
почерком,
мой
простой
почерк
потрясает
сверстников
Type
of
stuff
that
takes
years
I
make
here
and
break
fear
Такие
вещи,
на
которые
уходят
годы,
я
делаю
здесь
и
избавляюсь
от
страха.
Consult
with
stress,
yeah
those
are
two
of
my
buddies
Посоветуйтесь
со
стрессом,
да,
это
двое
моих
приятелей
They
let
me
know
that
they
love
me
when
life
is
getting
real
ugly
Они
дают
мне
понять,
что
любят
меня,
когда
жизнь
становится
по-настоящему
уродливой.
Oh
what,
you
thinking
you
the
man
now?
О,
что,
ты
думаешь,
что
ты
теперь
мужчина?
(Then
what
you
call
that)
(Тогда
как
ты
это
называешь?)
'Cause
niggas
in
high
demand
now?
Потому
что
ниггеры
сейчас
пользуются
большим
спросом?
(Then
what
you
call
that)
(Тогда
как
ты
это
называешь?)
Killing
'em
off,
hands
down
Убиваю
их,
опускаю
руки.
(I
really
wish
y'all
fall
back
(Я
действительно
хочу,
чтобы
вы
все
отступили,
You
got
me
playing
these
ego
games
with
the
flesh
вы
заставили
меня
играть
в
эти
игры
эго
с
плотью
No
where
near
the
best,
but)
Нет,
где-то
рядом
с
лучшим,
но)
Oh
what,
you
thinking
you
the
man
now?
О,
что,
ты
думаешь,
что
ты
теперь
мужчина?
(Then
what
you
call
that)
(Тогда
как
ты
это
называешь?)
'Cause
niggas
in
high
demand
now?
Потому
что
ниггеры
сейчас
пользуются
большим
спросом?
(Then
what
you
call
that)
(Тогда
как
ты
это
называешь?)
Killing
'em
off,
hands
down
Убиваю
их,
опускаю
руки.
(I
really
wish
y'all
fall
back
(Я
действительно
хочу,
чтобы
вы
все
отступили,
You
got
me
playing
these
ego
games
with
the
flesh
вы
заставили
меня
играть
в
эти
игры
эго
с
плотью
No
where
near
the
best,
but)
Нет,
где-то
рядом
с
лучшим,
но)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.