Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
First to 100
Первым до ста
Killing
your
brother
over
streets
you
moved
on
as
a
kid
Убиваешь
своего
брата
из-за
улиц,
от
которых
ты
отказался
ещё
в
детстве,
I
guess
the
purpose
of
gang
banging
was
я
полагаю,
изначальной
целью
банд
было
Originally
formed
to
protect
the
neighborhood
with
a
small
clique
защищать
район
небольшой
группой.
Formed
because
racism
was
chasing
us
into
the
slums
Они
появились,
потому
что
расизм
загонял
нас
в
трущобы,
Making
us
carry
guns
just
to
protect
your
blood
brother
from
seeing
blood
заставляя
нас
носить
оружие,
чтобы
твой
кровный
брат
не
видел
крови,
Protect
your
cousin
from
being
crippled
чтобы
защитить
своего
двоюродного
брата
от
увечий.
Like
we
came
together
to
dodge
the
bullet
but
hit
the
missile
Мы
будто
собрались
вместе,
чтобы
увернуться
от
пули,
но
попали
под
ракету.
Wherever
we
came
from
Откуда
бы
мы
ни
пришли,
I'm
aware
those
days
done
enough
damage
against
us
as
a
race
я
знаю,
что
те
дни
нанесли
нам
достаточно
урона
как
расе,
But
it's
only
the
beginning
of
the
problems
we
face
но
это
только
начало
проблем,
с
которыми
мы
столкнёмся.
Rep
yo
set,
yo
hood,
that's
great
Представляешь
свой
район,
свою
банду,
это
здорово,
But
anyone
can
pull
the
trigger
но
любой
может
нажать
на
курок.
But
it
takes
real
power
to
consider
Но
нужна
настоящая
сила,
чтобы
понять,
It's
20-15.
We
watch
movies
in
3D
now
что
на
дворе
2015-й.
Мы
смотрим
фильмы
в
3D.
Black
on
black
crime
is
weak
now
Преступления
чёрных
против
чёрных
сейчас
ничтожны.
It
doesn't
make
you
any
less
of
a
thug
if
you
come
together
with
your
neighbor
Ты
не
станешь
меньше
бандитом,
если
объединишься
со
своим
соседом,
Your
brother
to
share
ideas,
make
money
братом,
чтобы
поделиться
идеями,
заработать
денег,
Teach
children
of
love
amongst
one
another
научить
детей
любить
друг
друга.
Be
strong,
lift
weights,
create
Будь
сильным,
качайся,
твори.
One
hundred
black
men
gone
Сто
чёрных
мужчин
погибли.
One
hundred
black
men
acting
on
request
to
burrrr
Сто
чёрных
мужчин
действуют
по
приказу:
"Бах!"
Leave
shells
all
over
your
block
like
what
is
your
gas
tank
on?
Оставляют
гильзы
по
всему
кварталу.
Сколько
у
тебя
бензина
в
баке?
And
yeah,
we
know
you
go
hard
from
the
am
to
the
pm
И
да,
мы
знаем,
что
ты
крут
с
утра
до
ночи,
And
you'll
spray
him
when
you
see
him
и
ты
пристрелишь
его,
когда
увидишь,
But
it
takes
much
more
courage
to
pray
with
him
instead
of
beat
him
но
требуется
гораздо
больше
мужества,
чтобы
помолиться
с
ним,
вместо
того
чтобы
избить
его.
We
murder
kids,
but
it's
thugging
to
play
with
'em
and
feed
'em
Мы
убиваем
детей,
но,
видите
ли,
играть
с
ними
и
кормить
их
— это
бандитизм.
We
got
enough
assault
from
police,
you
really
in
these
streets
Нам
хватает
нападений
со
стороны
полиции,
ты
действительно
на
этих
улицах
If
you
can
reach
the
youth
and
teach
them
можешь
достучаться
до
молодёжи
и
научить
их.
What
happened
to
being
inspired
by
gangsters
like
Martin
Luther
King
Что
случилось
с
вдохновением
от
таких
гангстеров,
как
Мартин
Лютер
Кинг,
Who
broke
rules
just
so
we
can
dream
который
нарушал
правила,
чтобы
мы
могли
мечтать?
Just
because
he
had
a
dream
Просто
потому,
что
у
него
была
мечта.
Not
so
that
I
can
whack
yo'
mans
off
because
he
mad
at
me
Не
для
того,
чтобы
я
мог
прикончить
твоего
приятеля,
потому
что
он
зол
на
меня,
But
actually
be
a
team
а
чтобы
мы
были
командой.
That's
what
being
in
a
gang
really
means
Вот
что
на
самом
деле
значит
быть
в
банде.
We
all
a
gang
of
people
trying
to
meet
needs
Мы
все
— банда
людей,
пытающихся
удовлетворить
свои
потребности.
We
all
a
gang
of
people
trying
to
eat
Мы
все
— банда
людей,
пытающихся
поесть.
We
all
a
gang-banging
on
the
doors
of
success
Мы
все
— банда,
стучащая
в
двери
успеха.
And
every
color
we
represent
only
shows
the
passion
we
express
И
каждый
цвет,
который
мы
представляем,
показывает
только
ту
страсть,
которую
мы
выражаем.
I
can
blast
this
thirty-eight
through
your
chest
Я
могу
выпустить
эту
тридцать
восьмую
тебе
в
грудь,
But
I
think
this
time,
I'll
give
you
a
pass
но
думаю,
на
этот
раз
я
дам
тебе
пройти.
Let's
put
our
heads
together
and
do
the
math
Давай
сложим
наши
головы
вместе
и
займёмся
математикой.
Yeah,
it'll
give
me
stripes
to
go
to
jail
Да,
я
получу
срок
за
решеткой,
But
let's
turn
our
jails
into
school
and
our
cells
into
class
но
давай
превратим
наши
тюрьмы
в
школы,
а
камеры
— в
классы.
Let's
turn
our
shells
into
cash
Давай
превратим
наши
пули
в
деньги.
Meaning
the
next
time
I
shoot,
it'll
be
a
bunch
of
dead
presidents
in
your
bag
Это
значит,
что
в
следующий
раз,
когда
я
выстрелю,
в
твоей
сумке
будет
куча
мёртвых
президентов.
So
go
ahead,
sag
your
pants,
it's
a
symbol
you
can't
be
f**ked
with
Так
что
давай,
носи
штаны
на
бедрах,
это
символ
того,
что
с
тобой
лучше
не
связываться.
Trust
me,
I
understand
Поверь,
я
понимаю.
But
on
the
other
hand,
it's
not
how
many
bodies
you
killed
that
makes
you
a
man
Но
с
другой
стороны,
не
количество
убитых
тобой
людей
делает
тебя
мужчиной.
One
hundred
men
empowered,
one
hundred
men
coming
together
to
exceed
expectation
Сто
мужчин,
наделённых
силой,
сто
мужчин,
объединившихся,
чтобы
превзойти
ожидания.
Each
one
teach
one,
the
one
taught
reach
one
Каждый
учит
одного,
тот,
кого
научили,
учит
другого,
And
eventually
it
will
make
Kings
and
Queens
out
of
each
of
us
и
в
конце
концов
это
сделает
из
каждого
из
нас
королей
и
королев.
Forget
Hollywood,
the
real
stars
are
in
the
hood
Забудьте
Голливуд,
настоящие
звёзды
— в
гетто.
Let's
turn
our
hood
into
the
promise
land
and
I
promise
man
Давай
превратим
наше
гетто
в
землю
обетованную,
и
я
обещаю,
Everyone
will
wanna
follow
our
culture
все
захотят
следовать
нашей
культуре.
It's
time
to
cultivate
minds
to
grow
and
make
minds
grow
Пора
развивать
умы,
чтобы
они
росли,
And
make
minds
grow
a
hundred
times
и
чтобы
умы
росли
в
сто
раз
In
a
hundred
days
and
a
hundred
nights
за
сто
дней
и
сто
ночей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lonnie Liston Smith
Attention! Feel free to leave feedback.