Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LOL (Lie out Loud)
LOL (Laut Lügen)
Yeah,
uh
huh,
uh
huh
Yeah,
uh
huh,
uh
huh
Oh
yeah,
oh
yeah
Oh
yeah,
oh
yeah
Bih,
bih,
bih
Bih,
bih,
bih
All
you
do
is
lie
out
loud
Alles,
was
du
tust,
ist
laut
zu
lügen
Then
send
a
text
to
next
Dann
schickst
du
dem
Nächsten
eine
SMS
With
address
for
the
sex
Mit
der
Adresse
für
den
Sex
Does
it
make
you
proud?
Macht
dich
das
stolz?
All
you
do
is
lie
out
loud,
LOL
Alles,
was
du
tust,
ist
laut
zu
lügen,
LOL
Lie
out
loud,
LOL
Laut
lügen,
LOL
Lie
out
loud,
LOL
Laut
lügen,
LOL
Tell
me
who
gets
the
last
laugh
now
Sag
mir,
wer
lacht
jetzt
zuletzt?
So
tell
me
something,
girl
what's
your
age?
Also
sag
mir
was,
Mädchen,
wie
alt
bist
du?
What
about
your
hair
type,
is
it
all
yours?
Was
ist
mit
deinem
Haartyp,
ist
das
alles
deins?
'Cause
you
know
if
it's
a
weave,
I'mma
fall
for
it
Denn
du
weißt,
wenn
es
ein
Weave
ist,
werde
ich
darauf
reinfallen
Do
you
cook,
do
you
clean,
is
you
faithful?
Kochst
du,
putzt
du,
bist
du
treu?
What
about
your
dinner,
is
your
plate
full?
Was
ist
mit
deinem
Abendessen,
ist
dein
Teller
voll?
What
about
your
baggage
is
it
handful?
Was
ist
mit
deinem
Gepäck,
ist
es
eine
Last?
Are
you
just
simply
too
much
to
handle?
Bist
du
einfach
zu
viel,
um
damit
klarzukommen?
If
I'm
living
with
you
would
you
even
give
me
a
minute
to
rest
Wenn
ich
mit
dir
leben
würde,
würdest
du
mir
überhaupt
eine
Minute
Ruhe
gönnen?
Do
you
drink,
do
you
smoke
is
you
addicted
to
sex
Trinkst
du,
rauchst
du,
bist
du
süchtig
nach
Sex?
Were
you
planning
on
hitting
men
and
then
you
figured
I'm
next
Hattest
du
vor,
Männer
flachzulegen,
und
dachtest
dann,
ich
sei
der
Nächste?
And
if
so,
then
you
can
tell
me,
baby
get
off
the
jet
Und
wenn
ja,
dann
kannst
du
es
mir
sagen,
Baby,
steig
aus
dem
Jet
Were
you
looking
for
a
check
and
then
you
figured
I'm
that
Warst
du
auf
der
Suche
nach
einem
Scheck
und
dachtest,
ich
wäre
der
Richtige?
Oh
you
say
you're
bigger
than
that,
well
how
much
of
it's
fact
Oh,
du
sagst,
du
stehst
darüber,
nun,
wie
viel
davon
ist
wahr?
Well
you
say
everything
is
this,
well
how
much
of
it's
that
Nun,
du
sagst,
alles
ist
dies,
nun,
wie
viel
davon
ist
das?
If
you
tell
me
that
something's
white,
then
I'm
looking
for
black
Wenn
du
mir
sagst,
dass
etwas
weiß
ist,
dann
suche
ich
nach
Schwarz
Oh
your
momma
died,
you
told
me
your
momma
died
Oh,
deine
Mama
ist
gestorben,
du
hast
mir
erzählt,
deine
Mama
sei
gestorben
Last
time
I
checked,
she
was
still
alive
Als
ich
das
letzte
Mal
nachgesehen
habe,
war
sie
noch
am
Leben
Who
lies
on
they
momma?
Wer
lügt
über
seine
Mama?
Someone
that
be
looking
for
the
drama
Jemand,
der
nach
Drama
sucht
Karma
coming
for
ya
Karma
wird
dich
kriegen
Took
me
out
to
Tucson
where
I
hit
the
cell
with
no
shoes
on
Hast
mich
nach
Tucson
gebracht,
wo
ich
ohne
Schuhe
in
der
Zelle
landete
Had
to
walk
for
hours
while
you
gone,
LOL
Musste
stundenlang
laufen,
während
du
weg
warst,
LOL
All
you
do
is
lie
out
loud
Alles,
was
du
tust,
ist
laut
zu
lügen
Then
send
a
text
to
next
Dann
schickst
du
dem
Nächsten
eine
SMS
With
address
for
the
sex
Mit
der
Adresse
für
den
Sex
Does
it
make
you
proud?
Macht
dich
das
stolz?
All
you
do
is
lie
out
loud,
LOL
Alles,
was
du
tust,
ist
laut
zu
lügen,
LOL
Lie
out
loud,
LOL
Laut
lügen,
LOL
Lie
out
loud,
LOL
Laut
lügen,
LOL
Tell
me
who
gets
the
last
laugh
now
Sag
mir,
wer
lacht
jetzt
zuletzt?
Tell
me
that
you're
ready
for
this
wedding
ring,
I
doubt
it
Sag
mir,
dass
du
bereit
für
diesen
Ehering
bist,
ich
bezweifle
es
Vera
Wang
been
doing
her
thang
Vera
Wang
macht
ihr
Ding
I
can
drop
the
check,
but
she'll
still
be
good
without
it
Ich
kann
den
Scheck
zücken,
aber
sie
wird
auch
ohne
ihn
gut
zurechtkommen
I
am
the
bad
guy,
oh
yes,
I
am
the
bad
guy
Ich
bin
der
Bösewicht,
oh
ja,
ich
bin
der
Bösewicht
Oh
yes,
I
am
the
mad
guy
Oh
ja,
ich
bin
der
wütende
Kerl
You
had
money
guy,
you
demoted
to
bummy
guy
Du
hattest
einen
reichen
Kerl,
du
wurdest
zum
Penner
degradiert
Stunt
on
you
both,
I'm
that
guy
Ich
stelle
euch
beide
in
den
Schatten,
ich
bin
dieser
Kerl
You
been
mad
lying
Du
hast
wie
verrückt
gelogen
Your
name
is
real
Dein
Name
ist
echt
You
catfish
me
with
your
lifeline
Du
catfishst
mich
mit
deiner
Lebensgeschichte
You
can't
miss
me
in
them
bright
lights
Du
kannst
mich
in
diesen
hellen
Lichtern
nicht
übersehen
You
can
give
him
head
while
I'll
be
headlining
Du
kannst
ihm
einen
blasen,
während
ich
Headliner
bin
Your
thought
process
is
a
genius
Dein
Denkprozess
ist
genial
Your
method
of
action
ain't
quite
right
Deine
Vorgehensweise
ist
nicht
ganz
richtig
Your
attitude
is
so
devious
Deine
Haltung
ist
so
hinterhältig
While
you're
thinking
everyone
is
oblivious
Während
du
denkst,
alle
seien
ahnungslos
Your
friends
and
family
saying
"fuck
him"
Deine
Freunde
und
Familie
sagen
"Scheiß
auf
ihn"
Don't
let
them
lie
out
loud
to
you
Lass
sie
dich
nicht
anlügen
Every
body
that's
smiling
at
you
Jeder,
der
dich
anlächelt
Ain't
really
smiling
with
you
Lächelt
nicht
wirklich
mit
dir
Giving
that
hot
pan-a-thing-thong
Gibst
du
dieses
heiße
Höschen-Teil
her
All
around
the
town,
is
you?
Überall
in
der
Stadt,
bist
du
das?
Everyone
got
it
on
their
ring
tone
Jeder
hat
es
als
Klingelton
Everyone
singing
yo'
theme
song
Jeder
singt
deinen
Titelsong
Thinking
all
the
times
it
crossed
my
mind
Denke
an
all
die
Male,
als
es
mir
in
den
Sinn
kam
That
you
were
probably
lying
every
time
you
talk
Dass
du
wahrscheinlich
jedes
Mal
gelogen
hast,
wenn
du
geredet
hast
Instinct
told
me,
thought
I
was
thinking
only
Mein
Instinkt
sagte
es
mir,
ich
dachte,
ich
bilde
es
mir
nur
ein
Probably
should've
trusted
my
thought
Hätte
wohl
meinem
Gefühl
vertrauen
sollen
These
thoughts
of
mine
Diese
Gedanken
von
mir
These
thoughts
of
mine
Diese
Gedanken
von
mir
Be
talking,
I
don't
even
know
why
they
divine
Sie
reden,
ich
weiß
nicht
einmal,
warum
sie
so
treffsicher
sind
It's
hard
to
define
this
positive
mindset
Es
ist
schwer,
diese
positive
Denkweise
zu
definieren
And
lyrical
content
Und
den
lyrischen
Inhalt
The
day
that
you
got
dressed,
I
knew
it
was
over
An
dem
Tag,
als
du
dich
angezogen
hast,
wusste
ich,
es
ist
vorbei
I
didn't
even
care
though
Es
war
mir
aber
nicht
einmal
wichtig
'Cause
half
your
life
was
a
lie
Denn
dein
halbes
Leben
war
eine
Lüge
I
found
out
when
I
got
closer
Ich
fand
es
heraus,
als
ich
näher
kam
Lying
out
loud
Laut
lügen
That's
what
you
do
for
fun,
that's
what
you
do
for
fun
Das
tust
du
zum
Spaß,
das
tust
du
zum
Spaß
Lying
out
loud
Laut
lügen
That's
what
you
do
for
fun,
that's
what
you
do
for
fun
Das
tust
du
zum
Spaß,
das
tust
du
zum
Spaß
All
you
do
is
lie
out
loud
Alles,
was
du
tust,
ist
laut
zu
lügen
Then
send
a
text
to
next
Dann
schickst
du
dem
Nächsten
eine
SMS
With
address
for
the
sex
Mit
der
Adresse
für
den
Sex
Does
it
make
you
proud?
Macht
dich
das
stolz?
All
you
do
is
lie
out
loud,
LOL
Alles,
was
du
tust,
ist
laut
zu
lügen,
LOL
Lie
out
loud,
LOL
Laut
lügen,
LOL
Lie
out
loud,
LOL
Laut
lügen,
LOL
Tell
me
who
gets
the
last
laugh
Sag
mir,
wer
lacht
zuletzt
All
you
do
is
lie
out
loud
Alles,
was
du
tust,
ist
laut
zu
lügen
Then
send
a
text
to
next
Dann
schickst
du
dem
Nächsten
eine
SMS
With
address
for
the
sex
Mit
der
Adresse
für
den
Sex
Does
it
make
you
proud?
Macht
dich
das
stolz?
All
you
do
is
lie
out
loud,
LOL
Alles,
was
du
tust,
ist
laut
zu
lügen,
LOL
Lie
out
loud,
LOL
Laut
lügen,
LOL
Lie
out
loud,
LOL
Laut
lügen,
LOL
Tell
me
who
gets
the
last
laugh
now
Sag
mir,
wer
lacht
jetzt
zuletzt?
All
you
do
is
lie
out
loud
Alles,
was
du
tust,
ist
laut
zu
lügen
Then
send
a
text
to
next
Dann
schickst
du
dem
Nächsten
eine
SMS
With
address
for
the
sex
Mit
der
Adresse
für
den
Sex
Does
it
make
you
proud?
Macht
dich
das
stolz?
All
you
do
is
lie
out
loud,
LOL
Alles,
was
du
tust,
ist
laut
zu
lügen,
LOL
Lie
out
loud,
LOL
Laut
lügen,
LOL
Lie
out
loud,
LOL
Laut
lügen,
LOL
Tell
me
who
gets
the
last
laugh
now
Sag
mir,
wer
lacht
jetzt
zuletzt?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.