Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody but You
Niemand außer Dir
Why
do
we
fall
for
love
so
hard
Warum
verlieben
wir
uns
so
sehr?
Just
let
go
and
let
God
Lass
einfach
los
und
überlass
es
Gott,
Tell
us
if
we're
wrong
Uns
zu
sagen,
ob
wir
falsch
liegen.
We
should
never
try
to
fight
Wir
sollten
niemals
versuchen
zu
kämpfen,
This
feeling
all
alone,
but
Dieses
Gefühl
ganz
allein,
aber
I
don't
need
them
to
tell
me
that
Ich
brauche
sie
nicht,
um
mir
zu
sagen,
dass
I
found
you,
is
this
love
I'm
feeling
Ich
dich
gefunden
habe,
ist
das
Liebe,
die
ich
fühle?
Tell
me
that
I
found
you
Sag
mir,
dass
ich
dich
gefunden
habe,
Just
to
find
your
peace
in
Nur
um
deinen
Frieden
zu
finden
in
All
those
things
I
tell
you
All
diesen
Dingen,
die
ich
dir
sage.
I
don't
want
nobody
but
you,
you
Ich
will
niemanden
außer
dir,
dir.
My
young
super
woman
wonder
what
up
Meine
junge
Superfrau,
ich
frag'
mich,
was
los
ist,
Even
if
we
told
them
the
story,
they
wouldn't
understand
it
Selbst
wenn
wir
ihnen
die
Geschichte
erzählten,
sie
würden
sie
nicht
verstehen.
First
one
who
stood
up,
last
one
standing
Die
Erste,
die
aufstand,
die
Letzte,
die
noch
steht.
Body
like
the
ocean,
but
your
skin
color
like
the
sand
is
Körper
wie
der
Ozean,
aber
deine
Hautfarbe
ist
wie
der
Sand.
Swear
you
had
me
frozen
the
first
day
that
I
met
ya
Ich
schwöre,
du
hattest
mich
wie
erstarrt
an
dem
ersten
Tag,
als
ich
dich
traf.
Had
my
fair
share,
but
this
one's
from
a
different
planet
Hatte
meinen
fairen
Anteil,
aber
diese
hier
ist
von
einem
anderen
Planeten.
Had
me
on
granite
the
day
I
was
granted
to
get
ya
Hatte
mich
wie
auf
Granit
gemeißelt
an
dem
Tag,
als
mir
gewährt
wurde,
dich
zu
bekommen.
Now
united
we
stand
together,
nothing
standing
against
us
Jetzt
stehen
wir
vereint
zusammen,
nichts
steht
uns
entgegen.
And
what
works,
you
gettin'
better
Und
was
funktioniert,
du
wirst
immer
besser,
'Cause
you
the
perfect
letter
Denn
du
bist
der
perfekte
Brief.
Poetic
as
Helen
Keller
Poetisch
wie
Helen
Keller.
Love's
blind
with
perfect
vision
Liebe
ist
blind
mit
perfekter
Sicht.
I'm
assured
that
we
made
the
perfect
decision
Ich
bin
versichert,
dass
wir
die
perfekte
Entscheidung
getroffen
haben.
No
matter
the
climate
or
weather
when
we
finding
forever,
I'm
like
Egal
bei
welchem
Klima
oder
Wetter,
wenn
wir
die
Ewigkeit
finden,
denk'
ich
mir:
I
don't
need
them
to
tell
me
that
Ich
brauche
sie
nicht,
um
mir
zu
sagen,
dass
I
found
you,
is
this
love
I'm
feeling
Ich
dich
gefunden
habe,
ist
das
Liebe,
die
ich
fühle?
Tell
me
that
I
found
you
Sag
mir,
dass
ich
dich
gefunden
habe,
Just
to
find
your
peace
in
Nur
um
deinen
Frieden
zu
finden
in
All
those
things
I
tell
you
All
diesen
Dingen,
die
ich
dir
sage.
I
don't
want
nobody
but
you,
you
Ich
will
niemanden
außer
dir,
dir.
So
many
moments
that
I
sit
and
notice
So
viele
Momente,
in
denen
ich
sitze
und
bemerke,
Your
love
is
no
where
novice
Deine
Liebe
ist
keineswegs
unerfahren.
No,
you've
been
the
closest
Nein,
du
warst
mir
am
nächsten.
Days
in
the
park
where
we'd
sit
and
gaze
in
the
dark
Tage
im
Park,
wo
wir
saßen
und
in
die
Dunkelheit
starrten.
Well,
I
think
that
set
you
apart
from
them
Nun,
ich
denke,
das
hebt
dich
von
ihnen
ab.
Your
love,
you
always
offered
it
Deine
Liebe,
du
hast
sie
immer
angeboten,
When
those
others
were
off
me
Als
die
anderen
mich
schon
abgeschrieben
hatten.
Treat
me
like
a
king
you
did
Du
hast
mich
wie
einen
König
behandelt.
Which
is
the
reason
my
mind
is
where
your
heart
beats
Das
ist
der
Grund,
warum
mein
Verstand
dort
ist,
wo
dein
Herz
schlägt.
Time
is
never
moving
whenever
you
come
close
to
me
Die
Zeit
bewegt
sich
nie,
wann
immer
du
mir
nahe
kommst.
My
life
is
like
a
movie
where
you'd
get
the
starring
part
Mein
Leben
ist
wie
ein
Film,
in
dem
du
die
Hauptrolle
bekommen
würdest.
You'd
tell
me
nothing's
impossible
Du
würdest
mir
sagen,
nichts
ist
unmöglich.
Dream
achievement
is
probable
Das
Erreichen
von
Träumen
ist
wahrscheinlich.
I'd
see
a
scene
in
my
mental
screen
of
a
beauty
queen
Ich
sehe
eine
Szene
auf
meinem
geistigen
Bildschirm
von
einer
Schönheitskönigin.
Your
love
will
heal
like
a
doctor
Deine
Liebe
wird
heilen
wie
ein
Arzt.
So
rock
solid
as
fossils
go
So
felsenfest
wie
Fossilien.
No
one
can
ever
replace
the
look
of
love
on
your
face,
because
Niemand
kann
jemals
den
Ausdruck
der
Liebe
auf
deinem
Gesicht
ersetzen,
denn
I
don't
need
them
to
tell
me
that
Ich
brauche
sie
nicht,
um
mir
zu
sagen,
dass
I
found
you,
is
this
love
I'm
feeling
Ich
dich
gefunden
habe,
ist
das
Liebe,
die
ich
fühle?
Tell
me
that
I
found
you
Sag
mir,
dass
ich
dich
gefunden
habe,
Just
to
find
your
peace
in
Nur
um
deinen
Frieden
zu
finden
in
All
those
things
I
tell
you
All
diesen
Dingen,
die
ich
dir
sage.
I
don't
want
nobody
but
you,
you
Ich
will
niemanden
außer
dir,
dir.
I
don't
need
them
to
tell
me
that
Ich
brauche
sie
nicht,
um
mir
zu
sagen,
dass
I
found
you,
is
this
love
I'm
feeling
Ich
dich
gefunden
habe,
ist
das
Liebe,
die
ich
fühle?
Tell
me
that
I
found
you
Sag
mir,
dass
ich
dich
gefunden
habe,
Just
to
find
your
peace
in
Nur
um
deinen
Frieden
zu
finden
in
All
those
things
I
tell
you
All
diesen
Dingen,
die
ich
dir
sage.
I
don't
want
nobody
but
you,
you
Ich
will
niemanden
außer
dir,
dir.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Chidinma Ihejeto
Attention! Feel free to leave feedback.