Lyrics and translation Jet 2 - Parker
Said
every
night,
you
wake
up
like
there's
somethin'
wrong
Сказал,
что
каждую
ночь
ты
просыпаешься,
как
будто
что-то
не
так.
You
live
your
life
just
to
fight
when
nothing's
wrong
Ты
живешь
только
для
того,
чтобы
бороться,
когда
все
в
порядке.
If
someone
tried
to
take
your
peace,
then
know
it's
on
Если
кто-то
пытался
отнять
у
тебя
покой,
знай,
что
он
включен.
You
realize
ain't
nothin'
nice
Ты
понимаешь,
что
в
этом
нет
ничего
хорошего.
You
in
love
with
the
street
code
Ты
влюблен
в
уличный
кодекс
You
in
love
with
the
street
code
Ты
влюблен
в
уличный
кодекс
You
in
love
with
the
street
code
Ты
влюблен
в
уличный
кодекс
Can't
get
enough
of
it
Не
могу
насытиться
этим.
Said
you
in
love
with
the
street
code
Ты
сказал
что
влюблен
в
уличный
кодекс
You
in
love
with
the
street
code
Ты
влюблен
в
уличный
кодекс
You
in
love
with
the
street
code
Ты
влюблен
в
уличный
кодекс
Can't
get
enough
of
it
Не
могу
насытиться
этим.
Welcome
to
the
block,
meet
Parker
Добро
пожаловать
в
квартал,
познакомьтесь
с
Паркером.
Parker
tryna
get
wit'
Brenda
daughter
Паркер
пытается
подружиться
с
дочерью
бренды.
Brenda
daughter
got
a
thing
for
them
gangstas
Дочка
бренда
неравнодушна
к
этим
гангстерам
And
Parker
no
where
near
a
baller
А
Паркер
нет
где
рядом
с
баллером
So
Parker
tryna
get
put
on
Так
что
Паркер
пытается
встать
на
ноги
Gangstas
say
he
gotta
find
a
target
Гангстеры
говорят,
что
он
должен
найти
цель.
Parker
grabs
a
semi-automatic
Паркер
хватает
полуавтомат.
Hit
the
block
and
I'ma
let
him
have
it
Ударь
по
кварталу,
и
я
отдам
его
ему.
Brenda
daughter
listenin'
to
Chris
Бренда,
дочь,
слушает
Криса.
But
she
always
hangin'
with
them
crips
Но
она
всегда
зависает
с
этими
калеками.
Brenda
daughter
want
a
nigga
like
Nip
Бренда
дочка
хочет
такого
ниггера
как
НИП
(Rest
in
peace)
(Покойся
с
миром)
Parker
steady
tryna
get
a
grip
Паркер
спокойно
держи
себя
в
руках
Parker
think
he
gotta
hit
a
lick
Паркер
думает
что
ему
нужно
лизнуть
Hit
the
hood
and
empty
out
the
clip
Ударь
по
капоту
и
опустоши
обойму.
Brenda
daughter
got
a
thing
for
Parker,
probably
Наверное,
дочь
бренды
запала
на
Паркера.
Parker
think
he
gotta
catch
a
body,
aw
shit
Паркер
думает,
что
ему
нужно
поймать
труп,
Вот
дерьмо
Said
every
night,
you
wake
up
like
there's
somethin'
wrong
Сказал,
что
каждую
ночь
ты
просыпаешься,
как
будто
что-то
не
так.
You
live
your
life
just
to
fight
when
nothing's
wrong
Ты
живешь
только
для
того,
чтобы
бороться,
когда
все
в
порядке.
If
someone
tried
to
take
your
peace,
then
know
it's
on
Если
кто-то
пытался
отнять
у
тебя
покой,
знай,
что
он
включен.
You
realize
ain't
nothin'
nice
Ты
понимаешь,
что
в
этом
нет
ничего
хорошего.
You
in
love
with
the
street
code
Ты
влюблен
в
уличный
кодекс
You
in
love
with
the
street
code
Ты
влюблен
в
уличный
кодекс
You
in
love
with
the
street
code
Ты
влюблен
в
уличный
кодекс
Can't
get
enough
of
it
Не
могу
насытиться
этим.
Said
you
in
love
with
the
street
code
Ты
сказал
что
влюблен
в
уличный
кодекс
You
in
love
with
the
street
code
Ты
влюблен
в
уличный
кодекс
You
in
love
with
the
street
code
Ты
влюблен
в
уличный
кодекс
Can't
get
enough
of
it
Не
могу
насытиться
этим.
So
Parker
pull
up
to
the
red
light
Итак
Паркер
подъезжай
к
красному
светофору
Scared,
but
he
shut
off
the
headlights
Он
испугался,
но
выключил
фары.
Ain't
nothin'
more
important
than
the
stripes
Нет
ничего
важнее
полос.
If
I
see
him,
I'ma
get
him
on
sight
Если
я
увижу
его,
то
поймаю
сразу.
Parker
grew
up
with
the
enemy
Паркер
рос
с
врагом
Both
they
moms
was
best
friends
as
teens
Обе
их
мамы
были
лучшими
друзьями
в
подростковом
возрасте
Moms
had
him
when
she
was
only
seventeen
Мама
родила
его,
когда
ей
было
всего
семнадцать.
Her
best
friend
son
chipped
him
at
twenty-three,
damn
Ее
лучший
друг
сын
скинул
его
в
двадцать
три,
Черт
возьми
Said
every
night,
you
wake
up
like
there's
somethin'
wrong
Сказал,
что
каждую
ночь
ты
просыпаешься,
как
будто
что-то
не
так.
You
live
your
life
just
to
fight
when
nothing's
wrong
Ты
живешь
только
для
того,
чтобы
бороться,
когда
все
в
порядке.
If
someone
tried
to
take
your
peace,
then
know
it's
on
Если
кто-то
пытался
отнять
у
тебя
покой,
знай,
что
он
включен.
You
realize
ain't
nothin'
nice
Ты
понимаешь,
что
в
этом
нет
ничего
хорошего.
You
in
love
with
the
street
code
Ты
влюблен
в
уличный
кодекс
You
in
love
with
the
street
code
Ты
влюблен
в
уличный
кодекс
You
in
love
with
the
street
code
Ты
влюблен
в
уличный
кодекс
Can't
get
enough
of
it
Не
могу
насытиться
этим.
Said
you
in
love
with
the
street
code
Ты
сказал
что
влюблен
в
уличный
кодекс
You
in
love
with
the
street
code
Ты
влюблен
в
уличный
кодекс
You
in
love
with
the
street
code
Ты
влюблен
в
уличный
кодекс
Can't
get
enough
of
it
Не
могу
насытиться
этим.
Said
every
night,
you
wake
up
like
there's
somethin'
wrong
Сказал,
что
каждую
ночь
ты
просыпаешься,
как
будто
что-то
не
так.
You
realize
ain't
nothin'
nice
Ты
понимаешь,
что
в
этом
нет
ничего
хорошего.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Chidinma Ihejeto
Attention! Feel free to leave feedback.