Jet 2 - What Just Happened - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jet 2 - What Just Happened




What Just Happened
Что только что произошло
I got them cameras flashing
Меня снимают вспышки камер,
Action happens everywhere
Экшн происходит повсюду,
But what the hell just happened
Но что, чёрт возьми, только что случилось?
What the hell just happened
Что, чёрт возьми, только что случилось?
I'm coming closer to my dream
Я приближаюсь к своей мечте,
I see I'm almost there
Вижу, что я почти у цели,
But I can't even have it
Но я даже не могу её достичь,
I can't, I can't
Не могу, не могу.
It seems I lost my mind
Кажется, я сошёл с ума,
Now where the hell do I find that shit
И где, чёрт возьми, мне теперь это найти?
Inhale, exhale from the pain
Вдох, выдох от боли,
I found a ladder to heaven, I climb that shit
Я нашёл лестницу в небеса, я взбираюсь по ней.
I'm lost in space like a horoscope
Я потерян в космосе, как гороскоп,
The stars told me if I slip one time, that's it
Звёзды сказали мне, если я оступлюсь хоть раз, то всё.
But if I dream for the things that I have right now
Но если я мечтаю о том, что у меня есть сейчас,
Then they can never tell me I won't find that shit
То они никогда не смогут сказать мне, что я этого не найду.
Grinding ass niggas in my clique, track pad
Трудяги в моей клике, трекпад,
In a maze just trying to chew the haters, PacMan
В лабиринте пытаемся сожрать хейтеров, Пакман.
Before they turn me to dinner, I finish that fast
Прежде чем они меня на ужин пустят, я быстро с ними разберусь,
Never been a spender, but I finish that cash
Никогда не был транжирой, но я трачу эти деньги
On the ladies that ask
На красоток, которые спрашивают,
How'd I run into everything that I need that fast
Как я так быстро заполучил всё, что мне нужно.
Looking at my mistakes, but I just smile, that passed
Смотрю на свои ошибки, но просто улыбаюсь, это прошлое.
Move as smooth as acrobat
Двигаюсь плавно, как акробат,
And all my lady friends think I'm Tweety
И все мои подружки думают, что я Твити,
But I'm wild, ask Taz
Но я дикий, спроси Таза.
The magnificent story-teller pouring yellow
Великолепный рассказчик, наливаю жёлтый
Gatorade in a bottle full of guns
Gatorade в бутылку, полную оружия.
Corey yelling like around the end of six foot seven
Кори орёт, как будто конец света близок,
And I'm around six seven
А я спокоен, как удав.
When my body's filled up with adrenaline
Когда моё тело наполнено адреналином,
Seems I'm already on my way to become a veteran
Кажется, я уже на пути к тому, чтобы стать ветераном.
While I'm dreaming about the things they living
Пока я мечтаю о том, чем они живут,
While I was renting it
Пока я это арендовал.
The game is just a number two pencil to me
Игра для меня просто карандаш,
Well, I guess they better lead him in
Ну, думаю, им лучше меня ввести в курс дела.
Yeah, so I guess I sharpened my mind
Да, так что, думаю, я заточил свой разум,
Erased all my mistakes so I'll be starting off blind
Стер все свои ошибки, так что начну с чистого листа.
To negativity, I mean like really nigga
К негативу, я имею в виду, реально, детка,
I'll be reclining back with my validity
Я откинусь назад со своей правотой.
Never seen a part of my...
Никогда не видели части моей...
You niggas never seen a part of my...
Вы, ниггеры, никогда не видели части моей...
Mechanically, you motherfuckers never seen a part of my kind
Механически, вы, ублюдки, никогда не видели никого подобного мне.
I mean pardon my mind
Я имею в виду, простите мой разум,
I'm so hard to define
Меня так сложно определить,
Even harder to find
Ещё сложнее найти,
And I'm so shy, but you can bet I go hard in my rhymes
И я такой скромный, но можешь поспорить, я жёстко читаю свои рифмы.
I get harder with time and a bad lady beside me
Я становлюсь жёстче со временем и с плохой девчонкой рядом,
Probably got a flow like Ali boxing
Вероятно, у меня флоу, как у Али в боксе.
Searching like where Ebony, 'cause I'ma hit it, Ivory
Ищу, как где Эбони, потому что я собираюсь зажечь, Айвори.
Got big field goals if you see my dreams
У меня большие цели, если ты видишь мои мечты,
Nigga, I'm trying to ball, volley, volley
Детка, я пытаюсь забить мяч, волей, волей.
Nigga life is a bi-ditch, whip it hard, car keys
Жизнь, детка, это сука, гоняй её жёстко, ключи от машины.
I'm trying to be hotter than a fresh bag of Takis
Я пытаюсь быть горячее, чем свежий пакет Takis.
I'll be ripping everything even if I am off beat
Я буду рвать всё, даже если собьюсь с ритма,
You can't compare it, you can call me Paulie
Ты не можешь сравнить, можешь звать меня Поли.
Nigga that boy cold, icy, I see
Детка, этот парень холодный, ледяной, я вижу,
The way I stick to success, Siamese, try me
Как я прилипаю к успеху, сиамский, попробуй меня.
Young King, no Regina, nigga Huey, Riley
Молодой король, никакой Регины, нигга Хьюи, Райли.
Like Aaron McGrudder, Boondock me
Как Аарон Макгрудер, взорви меня.
I feel that's how it be for a nigga
Я чувствую, что так и должно быть для нигги,
I'll be chasing air, I can breathe for a nigga
Я буду гоняться за воздухом, я могу дышать за ниггу.
Life into the music, ain't a star
Вдохнул жизнь в музыку, не звезда,
But I'm a planet, you can call me Neptune it
Но я планета, можешь звать меня Нептун.
Feels like I'm flying, nigga I'm a Jet too, bitch
Кажется, я лечу, детка, я тоже Джет, сучка.
I found love when I fell into the music
Я нашёл любовь, когда влюбился в музыку,
Now I'm tied down like the laces on my shoes is
Теперь я привязан, как шнурки на моих ботинках.
Working until all them songs knock like who's this
Работаю, пока все эти песни не зазвучат, как "кто это?",
Beat it like bruises, smooth like cool-whip
Бью, как синяки, гладко, как взбитые сливки.
Yeah I like that shit
Да, мне нравится это дерьмо.
If life was a lady, I would wife that bitch
Если бы жизнь была женщиной, я бы женился на ней.
Time is forever, all I need is three minutes
Время бесконечно, мне нужно всего три минуты.
They say life is short, let me put a weave in it
Говорят, жизнь коротка, позволь мне вплести в неё косу.
Taking care of mine
Забочусь о своих,
Parallel with my axes, I'm a pair of lines
Параллельно моим осям, я пара линий.
And they tell me I should change
И они говорят мне, что я должен измениться,
But what's a pair of dimes, come a dozen
Но что такое пара десяток, когда их дюжина?
I'll be swimming in the pond then pawn 'em, spawn
Я буду плавать в пруду, затем заложу их, размножусь,
Thinking to myself like a monologue
Думая про себя, как в монологе.
I've been trained to get every part of the Parmesan
Меня учили получать каждую часть пармезана,
And I'll be far from whining
И я буду далёк от нытья.
Chasing straight after the diamond
Гоняюсь прямо за бриллиантом
With the flow, bet I'ma shine, 'cause every bar in line
С флоу, держу пари, я буду сиять, потому что каждая строчка в рифму.
Ain't it crazy how I waited all this time
Не сумасшествие ли, как я ждал всё это время,
Just to show everything I had all this time
Просто чтобы показать всё, что у меня было всё это время.
To you, I'm a nobody, but to me I'm somebody
Для тебя я никто, но для себя я кто-то.
Won't stop 'til I'm a treasure in all your eyes
Не остановлюсь, пока не стану сокровищем в твоих глазах.
I'm a star in mines
Я звезда в своих.
Trying to ball from jump street like the starting five
Пытаюсь забить с улицы, как стартовая пятёрка.
My crew the hardest team with the starting line
Моя команда самая жёсткая команда со стартовой линии.
And to accomplish my dreams, I'ma start with lines
И чтобы осуществить свои мечты, я начну со строк.
Start in line
Начну в очереди.
And things just ain't the same around for me
И всё вокруг меня уже не так,
I'ma chase my dreams, my destiny
Я буду гнаться за своими мечтами, своей судьбой.
I feel everyone trying to get the best of me
Я чувствую, что все пытаются выжать из меня всё,
Before I'm after fame, I'd ride on E
Прежде чем я достигну славы, я буду ездить на пустом баке
For my family
Ради моей семьи.
What just happened to me?
Что со мной только что случилось?
Shit just changed magically
Всё волшебным образом изменилось.
What just ha... happened to me?
Что только что... случилось со мной?
What just happened?
Что только что произошло?
What just ha... happened to me?
Что только что... случилось со мной?
They tell me that I've changed
Они говорят мне, что я изменился,
I never noticed it
Я никогда этого не замечал.
Noticed it
Не замечал.
Tell me I'm the same
Скажи мне, что я тот же,
Tell me I'm the same
Скажи мне, что я тот же.
Guess I ain't growing then
Наверное, я тогда не расту.
Growing then
Не расту.
Tell me that I'm different, foul
Скажи мне, что я другой, грубый,
Gotten so rude, so selfish now
Стал таким грубым, таким эгоистичным теперь.
Wow, tell me can you tell me how
Вау, скажи мне, можешь ли ты сказать мне, как
Do I turn back now
Мне теперь вернуться назад?
How
Как?





Writer(s): Jet 2


Attention! Feel free to leave feedback.