Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
love
me,
or
she
love
me
not,
Sie
liebt
mich,
oder
sie
liebt
mich
nicht,
I
guess
that
means
she
bipolar
Ich
schätze,
das
bedeutet,
sie
ist
bipolar
So
it's
farewell,
momma
stay
up,
Also
leb
wohl,
Mama,
bleib
stark,
I
guess
it
means
that
it's
over
Ich
schätze,
das
bedeutet,
es
ist
vorbei
But
maybe
in
our
next
life
Aber
vielleicht
in
unserem
nächsten
Leben
Still
may
be
then
don't
work
right
Vielleicht
klappt
es
auch
dann
nicht
richtig
No
love
lost,
but
until
then
Keine
Liebe
verloren,
aber
bis
dahin
Momma
all
I
got
is
that
jet
life
Mama,
alles
was
ich
habe,
ist
dieses
Jet-Leben
Had
a
trap
house
that
I
kept
open
Hatte
ein
Trap-Haus,
das
ich
offen
hielt
Like
a
bitch
that
I
bust
open
Wie
eine
Schlampe,
die
ich
aufmache
That's
back
then,
way
back
when
Das
war
damals,
lang
ist's
her
I
had
a
nappy
Fro
like
young
kobe
Ich
hatte
einen
krausen
Afro
wie
der
junge
Kobe
I
hold
them
drums
to...
Ich
halte
die
Drums
für...
It's
just
me,
I'm
an
one
man
army
Nur
ich,
ich
bin
eine
Ein-Mann-Armee
She
text
me
told
me
she
want
me
Sie
schrieb
mir,
sagte
mir,
sie
will
mich
Man,
this
bitch
try
to
ride
me
Mann,
diese
Schlampe
versucht,
mich
zu
reiten
Damn,
gotta
watch
my
mouth
Verdammt,
muss
auf
mein
Mundwerk
achten
Them
kids
listing
and
wack
you
over
them
Benjamins
Die
Kids
hören
zu
und
legen
dich
um
für
die
Benjamins
I'm
a
good
guy,
but
I
got
a
bad
side
Ich
bin
ein
guter
Kerl,
aber
ich
habe
eine
schlechte
Seite
I'm
gangsta
and
im
gentleman
Ich
bin
Gangsta
und
Gentleman
I
rather
just
be
for
the
hell
of
it
Book
smart
nigga
im
intelligent
you
street
smart
nigga
you
killin
me
Ich
mach's
lieber
nur
zum
Spaß.
Buchklug,
ja,
ich
bin
intelligent.
Du
straßenschlau?
Du
machst
mich
fertig.
That
shit
you
spit
irrelevant,
gone...
Der
Scheiß,
den
du
laberst,
irrelevant,
weg...
And
I
don't
fuck
around,
if
it
ain't
about
money
baby
Und
ich
mach
keinen
Scheiß,
wenn
es
nicht
um
Geld
geht,
Baby
That
paper
on
my
mind,
I'm
getting
that
money
baby
Das
Papier
in
meinem
Kopf,
ich
hol
mir
das
Geld,
Baby
Tell
the
girl
that's
on
no
grind,
get
your
money,
baby
Sag
dem
Mädel,
das
nicht
schuftet,
hol
dir
dein
Geld,
Baby
This
for
my
niggas
doing
time,
behind
the
money,
baby
Das
ist
für
meine
Jungs,
die
Zeit
absitzen,
wegen
des
Geldes,
Baby
And
now
I
don't
fuck
around
if
it
ain't
about
money,
baby
Und
jetzt
mach
ich
keinen
Scheiß,
wenn
es
nicht
um
Geld
geht,
Baby
That
paper
on
my
mind,
I'm
getting
that
money
baby
Das
Papier
in
meinem
Kopf,
ich
hol
mir
das
Geld,
Baby
To
the
girl
that's
on
the
grind,
I'm
getting
your
money
baby
An
das
Mädel,
das
am
Schuften
ist
– ich
hol
mir
das
Geld,
Baby!
This
for
my
niggas
doing
time,
behind
that
money
baby
Das
ist
für
meine
Jungs,
die
Zeit
absitzen,
wegen
dieses
Geldes,
Baby
Yeah!
Here
we
are
in
this
world
of
riches
Yeah!
Hier
sind
wir
in
dieser
Welt
des
Reichtums
I
only
see
the
money,
surrounded
by
all
these
bitches
Ich
sehe
nur
das
Geld,
umgeben
von
all
diesen
Schlampen
Niggas
looking
suspicious
like
I
owe
em
something
Typen
schauen
misstrauisch,
als
ob
ich
ihnen
was
schulde
I
do
this
grind
for
me
and
mines
I
owe
you
nothing
Ich
mach
diese
Mühle
für
mich
und
meine
Leute,
ich
schulde
dir
nichts
Is
funny
how
niggas
brains
think
these
days
Ist
lustig,
wie
die
Gehirne
von
Typen
heutzutage
ticken
A
million
ways
to
get
paid,
you
can't
get
yours,
Eine
Million
Wege,
bezahlt
zu
werden,
du
kriegst
deins
nicht
gebacken,
Man
it's
craze!
Mann,
das
ist
verrückt!
I
stay
up
on
my
grind
and
my
hustle
period
Ich
bleib
bei
meiner
Mühle
und
meinem
Hustle,
Punkt
When
I
say
I
want
it
all,
you
should
take
me
serious
Wenn
ich
sage,
ich
will
alles,
solltest
du
mich
ernst
nehmen
Niggas
delirious
thinking
they
could
fuck
with
the
set
man
were
Typen
im
Delirium,
denken,
sie
könnten
sich
mit
dem
Set
anlegen,
Mann,
wir
sind
Too
real
to
function
zu
echt,
um
zu
funktionieren
But
lames
and
busters
only
real
G's
and
my
circle
the
same
crews
I
came
up
with
Nur
Lutscher
und
Versager
- nur
echte
G's
in
meinem
Kreis,
dieselben
Crews,
mit
denen
ich
hochkam
I'm
still
running,
we're
getting
hundreds
Ich
laufe
immer
noch,
wir
kriegen
Hunderter
We're
splitting
the
money,
we
never
don't
find
the
shit
Wir
teilen
das
Geld,
wir
finden
den
Scheiß
immer
We're
sticking
to
the
script
Wir
halten
uns
ans
Drehbuch
No
man
about
the
clique!
Kein
Zweifel
an
der
Clique!
And
I
don't
fuck
around,
if
it
ain't
about
money
baby
Und
ich
mach
keinen
Scheiß,
wenn
es
nicht
um
Geld
geht,
Baby
That
paper
on
my
mind,
I'm
getting
that
money
baby
Das
Papier
in
meinem
Kopf,
ich
hol
mir
das
Geld,
Baby
Tell
the
girl
that's
on
no
grind,
get
your
money,
baby
Sag
dem
Mädel,
das
nicht
schuftet,
hol
dir
dein
Geld,
Baby
This
for
my
niggas
doing
time,
behind
the
money,
baby
Das
ist
für
meine
Jungs,
die
Zeit
absitzen,
wegen
des
Geldes,
Baby
And
now
I
don't
fuck
around
if
it
ain't
about
money,
baby
Und
jetzt
mach
ich
keinen
Scheiß,
wenn
es
nicht
um
Geld
geht,
Baby
That
paper
on
my
mind,
I'm
getting
that
money
baby
Das
Papier
in
meinem
Kopf,
ich
hol
mir
das
Geld,
Baby
To
the
girl
that's
on
the
grind,
I'm
getting
your
money
baby
An
das
Mädel,
das
am
Schuften
ist
– ich
hol
mir
das
Geld,
Baby!
This
for
my
niggas
doing
time,
behind
that
money
baby
Das
ist
für
meine
Jungs,
die
Zeit
absitzen,
wegen
dieses
Geldes,
Baby
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Washington Alex M, Brisco Roderick E, Perkins Bryan
Attention! Feel free to leave feedback.