Lyrics and translation Jethro Tull - 17 (mono)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
remember
when
Я
помню,
когда
We
had
a
lot
of
things
to
do,
У
нас
было
много
дел,
Impressed
by
all
the
words
we
read
Впечатленные
всеми
прочитанными
словами
And
the
heroes
that
we
knew.
И
героями,
которых
мы
знали.
Climb
on
your
your
dream,
Забери
свою
мечту,
A
dream
of
our
own
making
Мечту
нашего
собственного
творения
To
find
a
place
that
we
could
later
lose
Чтобы
найти
место,
которое
мы
могли
бы
позже
потерять
To
whatever
time
would
bring.
Из-за
всего,
что
принесет
время.
We
were
seventeen
Нам
было
семнадцать,
And
the
cakeman
was
affecting
you,
И
пирожник
влиял
на
тебя,
Moving
you
to
greater
things
Подталкивая
тебя
к
великим
свершениям
(In
a
lesser
way)
you
had
to
prove.
(В
меньшей
степени),
которые
ты
должен
был
доказать.
The
clock
struck
summertime.
Пробило
летнее
время.
You
were
going
round
in
circles
now.
Теперь
ты
ходишь
по
кругу.
Wishing
you
were
seventeen.
Мечтаешь,
чтобы
тебе
было
семнадцать.
At
twenty-one,
it
was
a
long
time
gone.
В
двадцать
один
это
было
давно.
And
now
here
you
are.
А
теперь
ты
здесь.
You're
locked
in
your
own
excuse.
Ты
заперт
в
своем
собственном
оправдании.
The
circle's
getting
smaller
every
day.
Круг
становится
все
меньше
с
каждым
днем.
You're
busy
planning
your
next
fifty
years.
Ты
занят
планированием
своих
следующих
пятидесяти
лет.
So
stay
the
way
you
are
Так
оставайся
таким,
какой
ты
есть,
And
keep
your
head
down
to
the
same
old
ground.
И
не
высовывайся
из
своей
колеи.
Just
paint
your
picture
boy
until
you
find
Просто
пиши
свою
картину,
мальчик,
пока
не
поймешь,
A
closed
circle's
better
than
an
open
line.
Что
замкнутый
круг
лучше
открытой
линии.
Yes
stay
the
way
you
are.
Да,
оставайся
такой,
какая
ты
есть.
I
got
a
circle
that's
the
same
as
yours.
У
меня
есть
круг,
такой
же,
как
у
тебя.
It
may
be
bigger,
but
i've
more
to
lose.
Может
быть,
он
больше,
но
мне
больше
нечего
терять.
Who
is
the
luckier
man
me
or
you?
Кто
счастливее,
я
или
ты?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): IAN ANDERSON
Album
Benefit
date of release
25-10-2013
1
The Witch's Promise (mono)
2
With You There to Help Me (2013 mix)
3
Son (5.1 mix)
4
For Michael Collins, Jeffrey and Me (5.1 mix)
5
To Cry You a Song (5.1 mix)
6
Inside (5.1 mix)
7
Play in Time (5.1 mix)
8
Sossity; You’re a Woman (5.1 mix)
9
Singing All Day (5.1 mix)
10
Sweet Dream (5.1 mix)
11
17 (5.1 mix)
12
Teacher (UK single version, 5.1 mix)
13
Teacher (US album version, 5.1 mix)
14
Inside (original mix)
15
Son (original mix)
16
Teacher (original mix)
17
For Michael Collins, Jeffrey and Me (original mix)
18
To Cry You a Song (original mix)
19
Play in Time (original mix)
20
Sossity; You’re a Woman (original mix)
21
Sweet Dream (original mix)
22
17 (original mix)
23
With You There to Help Me (original mix)
24
The Witch’s Promise (original mix)
25
With You There to Help Me (5.1 mix)
26
Nothing to Say (2013 mix)
27
Alive and Well and Living In (2013 mix)
28
Son (2013 mix)
29
Inside (2013 mix)
30
For Michael Collins, Jeffrey and Me (2013 mix)
31
Play in Time (2013 mix)
32
Sossity; You’re a Woman (2013 mix)
33
Singing All Day (2013 mix)
34
To Cry You a Song (2013 mix)
35
Sweet Dream (2013 mix)
36
Teacher (UK single version, 2013 mix)
37
A Time for Everything (mono)
38
17 (2013 mix)
39
Teacher (US album version, 2013 mix)
40
Teacher (UK single version, stereo)
41
Teacher (US album version, stereo)
42
Inside (single edit, mono)
43
Singing All Day (mono)
44
17 (mono)
45
17 (stereo)
46
Teacher (UK single version, mono)
47
Teacher (US album version, mono)
Attention! Feel free to leave feedback.