Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Black Sunday - Steven Wilson Remix
Schwarzer Sonntag - Steven Wilson Remix
Tomorrow
is
the
one
day
I
would
change
for
a
Monday
Morgen
ist
der
eine
Tag,
den
ich
gegen
einen
Montag
tauschen
würde
With
freezing
rains
melting
and
no
trains
running
Mit
schmelzendem
Eisregen
und
ohne
fahrende
Züge
And
sad
eyes
passing
in
windows
flimsy
Und
traurigen
Augen,
die
in
dünnen
Fenstern
vorbeiziehen
And
my
seat
rocking
from
legs
not
quite
matching
Und
mein
Sitz
wackelt
von
Beinen,
die
nicht
ganz
passen
Got
passport,
credit
cards,
a
plane
that
I'm
catching
Habe
Reisepass,
Kreditkarten,
ein
Flugzeug,
das
ich
erwische
Black
Sunday
falls
one
day
too
soon
Schwarzer
Sonntag
fällt
einen
Tag
zu
früh
The
taxi
that
takes
me
will
be
moving
so
quickly
Das
Taxi,
das
mich
abholt,
wird
sich
so
schnell
bewegen
My
suitcase
is
simply
too
full
for
the
closing
Mein
Koffer
ist
einfach
zu
voll
zum
Schließen
Of
pants,
shirts,
and
kisses
all
packed
in
a
hurry
Hosen,
Hemden
und
Küsse,
alles
in
Eile
gepackt
Two
best-selling
paper
backs
chosen
at
random
Zwei
Bestseller-Taschenbücher,
zufällig
ausgewählt
No
sign
of
sales-persons
to
whom
I
might
hand
them
Kein
Zeichen
von
Verkäufern,
denen
ich
sie
geben
könnte
Black
Sunday
falls
one
day
too
soon
Schwarzer
Sonntag
fällt
einen
Tag
zu
früh
And
down
at
the
airport
are
probably
waiting
Und
unten
am
Flughafen
warten
wahrscheinlich
A
few
thousand
passengers,
overbooked
seating
Ein
paar
tausend
Passagiere,
überbuchte
Sitzplätze
Time
long
suspended
in
transit-lounge
traumas
Die
Zeit
ist
lange
ausgesetzt
in
Transit-Lounge-Traumata
Connections
broken
and
Special
Branch
watching
Verbindungen
unterbrochen
und
die
Sonderabteilung
beobachtet
Conspicuously
standing
in
holiday
clothing
Auffällig
stehend
in
Urlaubskleidung
Black
Sunday
falls
one
day
too
soon
Schwarzer
Sonntag
fällt
einen
Tag
zu
früh
Pick
up
my
feet
and
kick
off
my
lethargy
Hebe
meine
Füße
und
trete
meine
Lethargie
weg
Down
to
the
gate
with
the
old
mood
upon
me
Runter
zum
Gate
mit
der
alten
Stimmung
über
mir
Get
out
and
chase
the
small
immortality
Geh
raus
und
jage
die
kleine
Unsterblichkeit
Born
in
the
minute
of
my
next
returning
Geboren
in
der
Minute
meiner
nächsten
Rückkehr
Impatient
feet
tapping
and
cigarette
burning
Ungeduldige
Füße
tippen
und
Zigarette
brennt
Homecoming
one
day
too
soon
Heimkehr
einen
Tag
zu
früh
And
back
at
the
house
there's
a
grey
sky
a-tumbling
Und
zurück
im
Haus
gibt
es
einen
grauen
Himmel,
der
einstürzt
Milk
bottles
piling
on
doorsteps
a-crumbling
Milchflaschen
stapeln
sich
auf
Türschwellen
und
zerbröseln
Curtains
all
drawn
and
cold
water
plumbing
Vorhänge
alle
zugezogen
und
kaltes
Wasser
fließt
Notepaper
scribbles
I
read
unbelieving
Notizpapier-Kritzeleien,
die
ich
ungläubig
lese
Saying
how
sorry,
how
sad
was
the
leaving
Die
sagen,
wie
leid
es
tat,
wie
traurig
das
Verlassen
war,
mein
Schatz,
...one
day
too
soon
...einen
Tag
zu
früh
Tomorrow
is
the
one
day
I
would
change
for
a
Monday
Morgen
ist
der
eine
Tag,
den
ich
gegen
einen
Montag
tauschen
würde
With
freezing
rains
melting
and
no
trains
running
Mit
schmelzendem
Eisregen
und
ohne
fahrende
Züge
And
sad
eyes
passing
in
windows
flimsy
Und
traurigen
Augen,
die
in
dünnen
Fenstern
vorbeiziehen
And
my
seat
rocking
from
legs
not
quite
matching
Und
mein
Sitz
wackelt
von
Beinen,
die
nicht
ganz
passen
Got
passport,
credit
cards,
a
plane
that
I'm
catching
Habe
Reisepass,
Kreditkarten,
ein
Flugzeug,
das
ich
erwische
Black
Sunday
fell
one
day
too
soon
Schwarzer
Sonntag
fiel
einen
Tag
zu
früh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ian Scott Anderson
Attention! Feel free to leave feedback.