Jethro Tull - Budapest - 2005 Remastered Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jethro Tull - Budapest - 2005 Remastered Version




Budapest - 2005 Remastered Version
Будапешт - ремастированная версия 2005 года
I think she was a middle-distance runner...
Кажется, она была бегуньей на средние дистанции...
(The translation wasn't clear).
(Перевод был не очень точным).
Could be a budding stately hero.
Возможно, подающей надежды героиней большого спорта.
International competition in a year.
Международные соревнования уже через год.
She was a good enough reason for a party...
Она была отличным поводом для вечеринки...
(Well, you couldn't keep up on a hard track mile)
(Ну, ты бы не смог угнаться за ней на милю по жесткой дорожке)
While she ran a perfect circle.
Пока она бежала по идеальному кругу.
And she wore a perfect smile
И на ее лице сияла идеальная улыбка
In Budapest... hot night in Budapest.
В Будапеште... жаркой ночью в Будапеште.
We had to cozzy up in the old gymnasium...
Нам пришлось ютиться в старом спортзале...
Dusting off the mandolins and checking on the gear.
Стряхивая пыль с мандолин и проверяя аппаратуру.
She was helping out at the back-stage...
Она помогала за кулисами...
Stopping hearts and chilling beer.
Заставляя сердца замирать и охлаждая пиво.
Yes, and her legs went on for ever.
Да, а ее ноги казались бесконечными.
Like staring up at infinity
Как будто смотришь в бесконечность
Through a wisp of cotton panty
Сквозь тончайший хлопок трусиков
Along a skin of satin sea.
По атласной глади кожи.
Hot night in Budapest.
Жаркая ночь в Будапеште.
You could cut the heat, peel it back with the wrong side of a knife.
Можно было резать этот зной, снимать его тупой стороной ножа.
Feel it blowing from the sidefills. Feel like you were playing for your life
Чувствовать, как он дует из колонок. Чувствовать, будто играешь на свою жизнь
(If not the money).
(Если не за деньги).
Hot night in Budapest.
Жаркая ночь в Будапеште.
She bent down to fill the ice box
Она наклонилась, чтобы наполнить ящик со льдом
And stuffed some more warm white wine in
И засунула туда еще теплого белого вина
Like some weird unearthly vision
Как какое-то странное неземное видение
Wearing only T-shirt, pants and skin.
Одетая только в футболку, штаны и свою кожу.
You know, it rippled, just a hint of muscle.
Знаешь, ее мышцы играли под кожей.
But the boys and me were heading west
Но мы с ребятами двигались на запад
So we left her to the late crew
Поэтому мы оставили ее техникам
And a hot night in Budapest.
И жаркой ночи в Будапеште.
It was a hot night in Budapest.
Это была жаркая ночь в Будапеште.
She didn't speak much English language...
Она не очень хорошо говорила по-английски...
(She didn't speak much anyway).
(Да она вообще мало говорила).
She wouldn't make love, but she could make good sandwich
Она не стала бы заниматься любовью, но могла сделать хороший бутерброд
And she poured sweet wine before we played.
И налила нам сладкого вина перед выступлением.
Hey, Budapest, cha, cha, cha. Let's watch her now.
Эй, Будапешт, ча, ча, ча. Давайте посмотрим на нее.
I thought I saw her at the late night restaurant.
Мне показалось, что я видел ее в ночном ресторане.
She would have sent blue shivers down the wall.
Она бы вызвала дрожь по всему телу.
But she didn't grace our table.
Но она не почтила наш стол своим присутствием.
In fact, she wasn't there at all.
На самом деле, ее там вообще не было.
Yes, and her legs went on forever.
Да, а ее ноги казались бесконечными.
Like staring up at infinity.
Как будто смотришь в бесконечность.
Her heart was spinning to the west-lands
Ее сердце стремилось на запад
And she didn't care to be
И ей было все равно
That night in Budapest.
В ту ночь в Будапеште.
Hot night in Budapest.
Жаркая ночь в Будапеште.





Writer(s): Anderson Ian Scott


Attention! Feel free to leave feedback.