Jethro Tull - Budapest - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jethro Tull - Budapest




I think she was a middle-distance runner...
Думаю, она была бегуньей на средние дистанции...
(The translation wasn′t clear).
(Перевод был неясен).
Could be a budding stately hero.
Мог бы стать подающим надежды величественным героем.
International competition in a year.
Международный конкурс через год.
She was a good enough reason for a party...
Она была достаточно хорошей причиной для вечеринки...
(Well, you couldn't keep up on a hard track mile)
(Что ж, ты не смог бы угнаться за трудной милей)
While she ran a perfect circle.
Пока она бежала по идеальному кругу.
And she wore a perfect smile
И у нее была идеальная улыбка.
In Budapest... hot night in Budapest.
В Будапеште... жаркая ночь в Будапеште.
We had to cozzy up in the old gymnasium...
Мы должны были расслабиться в старом спортзале...
Dusting off the mandolins and checking on the gear.
Стряхиваю пыль с мандолин и проверяю снаряжение.
She was helping out at the back-stage...
Она помогала мне за кулисами...
Stopping hearts and chilling beer.
Останавливающие сердца и охлаждающее пиво.
Yes, and her legs went on for ever.
Да, и ее ноги продолжались вечно.
Like staring up at infinity
Это как смотреть в бесконечность.
Through a wisp of cotton panty
Сквозь клочок хлопчатобумажных трусиков
Along a skin of satin sea.
Вдоль кожи атласного моря.
Hot night in Budapest.
Жаркая ночь в Будапеште.
You could cut the heat, peel it back with the wrong side of a knife.
Ты можешь срезать жар, отодрать его не той стороной ножа.
Feel it blowing from the sidefills. Feel like you were playing for your life
Почувствуй, как он дует со стороны, почувствуй, как ты играешь за свою жизнь
(If not the money).
(Если не деньги).
Hot night in Budapest.
Жаркая ночь в Будапеште.
She bent down to fill the ice box
Она наклонилась, чтобы наполнить коробку со льдом.
And stuffed some more warm white wine in
И добавила еще теплого белого вина.
Like some weird unearthly vision
Словно какое-то странное неземное видение.
Wearing only T-shirt, pants and skin.
Одет только в футболку, штаны и кожу.
You know, it rippled, just a hint of muscle.
Ты знаешь, это рябь, просто намек на мускулы.
But the boys and me were heading west
Но мы с ребятами направлялись на Запад.
So we left her to the late crew
Так что мы оставили ее покойной команде.
And a hot night in Budapest.
И жаркая ночь в Будапеште.
It was a hot night in Budapest.
В Будапеште стояла жаркая ночь.
She didn′t speak much English language...
Она почти не говорила по-английски...
(She didn't speak much anyway).
(Она все равно почти ничего не говорила).
She wouldn't make love, but she could make good sandwich
Она не стала бы заниматься любовью, но она могла бы сделать хороший сэндвич.
And she poured sweet wine before we played.
И она налила сладкого вина, прежде чем мы начали играть.
Hey, Budapest, cha, cha, cha. Let′s watch her now.
Эй, Будапешт, ча-ча-ча, давай понаблюдаем за ней.
I thought I saw her at the late night restaurant.
Мне показалось, что я видел ее в ночном ресторане.
She would have sent blue shivers down the wall.
От нее по стене побежали бы синие мурашки.
But she didn′t grace our table.
Но она не украсила наш стол.
In fact, she wasn't there at all.
На самом деле ее там вообще не было.
Yes, and her legs went on forever.
Да, и ее ноги продолжались вечно.
Like staring up at infinity.
Это как смотреть в бесконечность.
Her heart was spinning to the west-lands
Ее сердце устремилось к западным землям.
And she didn′t care to be
И ей было все равно.
That night in Budapest.
Той ночью в Будапеште.
Hot night in Budapest.
Жаркая ночь в Будапеште.





Writer(s): Anderson Ian Scott


Attention! Feel free to leave feedback.