Jethro Tull - Budapest - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jethro Tull - Budapest




Budapest
Будапешт
I think she was a middle-distance runner...
Кажется, она была бегуньей на средние дистанции...
(The translation wasn′t clear).
(Перевод был не очень точен).
Could be a budding stately hero.
Возможно, подающая надежды героиня стадиона.
International competition in a year.
Международные соревнования через год.
She was a good enough reason for a party...
Она была достаточным поводом для вечеринки...
(Well, you couldn't keep up on a hard track mile)
(Ну, ты бы не угнался за ней на трудной миле)
While she ran a perfect circle.
Пока она бежала по идеальному кругу.
And she wore a perfect smile
И на ее лице была идеальная улыбка
In Budapest... hot night in Budapest.
В Будапеште... жаркой ночью в Будапеште.
We had to cozzy up in the old gymnasium...
Нам пришлось устроиться в старом спортзале...
Dusting off the mandolins and checking on the gear.
Стряхивая пыль с мандолин и проверяя аппаратуру.
She was helping out at the back-stage...
Она помогала за кулисами...
Stopping hearts and chilling beer.
Останавливая сердца и охлаждая пиво.
Yes, and her legs went on for ever.
Да, а ее ноги были бесконечно длинными.
Like staring up at infinity
Словно взгляд в бесконечность
Through a wisp of cotton panty
Сквозь тончайшее кружево трусиков
Along a skin of satin sea.
По атласной глади кожи.
Hot night in Budapest.
Жаркая ночь в Будапеште.
You could cut the heat, peel it back with the wrong side of a knife.
Можно было резать жару, снимать ее тупой стороной ножа.
Feel it blowing from the sidefills. Feel like you were playing for your life
Чувствовать, как она дует из боковых колонок. Чувствовать, будто играешь, чтобы выжить
(If not the money).
(Если не ради денег).
Hot night in Budapest.
Жаркая ночь в Будапеште.
She bent down to fill the ice box
Она наклонилась, чтобы наполнить ящик со льдом
And stuffed some more warm white wine in
И засунула туда еще теплого белого вина
Like some weird unearthly vision
Как какое-то странное неземное видение
Wearing only T-shirt, pants and skin.
В одной лишь футболке, штанах и коже.
You know, it rippled, just a hint of muscle.
Знаешь, она переливалась, лишь намек на мускулы.
But the boys and me were heading west
Но мы с парнями направлялись на запад
So we left her to the late crew
Поэтому мы оставили ее ночной команде
And a hot night in Budapest.
И жаркой ночи в Будапеште.
It was a hot night in Budapest.
Это была жаркая ночь в Будапеште.
She didn′t speak much English language...
Она не очень хорошо говорила по-английски...
(She didn't speak much anyway).
(Да и вообще не много говорила).
She wouldn't make love, but she could make good sandwich
Она не стала бы заниматься любовью, но могла сделать хороший бутерброд
And she poured sweet wine before we played.
И налила нам сладкого вина перед выступлением.
Hey, Budapest, cha, cha, cha. Let′s watch her now.
Эй, Будапешт, ча-ча-ча. Давай посмотрим на нее сейчас.
I thought I saw her at the late night restaurant.
Мне показалось, что я видел ее в ночном ресторане.
She would have sent blue shivers down the wall.
Она бы заставила стены дрожать от холода.
But she didn′t grace our table.
Но она не почтила наш стол своим присутствием.
In fact, she wasn't there at all.
На самом деле, ее там вообще не было.
Yes, and her legs went on forever.
Да, а ее ноги были бесконечно длинными.
Like staring up at infinity.
Словно взгляд в бесконечность.
Her heart was spinning to the west-lands
Ее сердце стремилось на запад
And she didn′t care to be
И ей было все равно, что происходит
That night in Budapest.
В ту ночь в Будапеште.
Hot night in Budapest.
Жаркая ночь в Будапеште.





Writer(s): Anderson Ian Scott


Attention! Feel free to leave feedback.