Jethro Tull - Cross Eyed Mary - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jethro Tull - Cross Eyed Mary




Cross Eyed Mary
Косоглазая Мэри
Who would be a poor man
Кто хотел бы быть бедняком
A beggar man, a thief
Нищим, вором, грабителем?
If he had a rich man in his hand?
Если бы он имел богача в своих руках?
And who would steal the candy
И кто украл бы сладости
From a laughing baby's mouth
Изо рта смеющегося младенца,
If he could take it from the money man?
Если бы он мог взять их у богача?
Cross-eyed Mary goes jumping in again
Косоглазая Мэри снова в деле
She signs no contract
Она не подписывает контракты
But she always plays the game
Но всегда играет по правилам
She dines in hampstead village
Она ужинает в Хэмпстед-Виллидж
On expense accounted gruel
За казенный счет из миски для собак
And the jack-knife barber drops her off at school
А цирюльник с опасной бритвой отвозит ее в школу
Hey, laughing in the playground
Эй, смех на детской площадке
Gets no kicks from little boys
Не вдохновляет маленьких мальчиков
Would rather make it with a letching gray, yeah
Лучше развлекусь с похотливым стариком, да
Or maybe her attention is drawn by aqualung
Или, может быть, ее внимание привлек Аквалунг
Who watches through the railings as they play
Который наблюдает через прутья, как они играют
Hey, cross-eyed Mary finds it hard to get along
Эй, косоглазой Мэри трудно ужиться
She's a poor man's rich girl and she'll do it for a song
Она избалованная девочка бедняка и сделает это за песню
She's a rich man stealer but her favour's good and strong
Она грабит богачей, но ее милости хороши и крепки
She's the Robin Hood of highgate
Она Робин Гуд из Хайгейта
Helps the poor man get along, hey
Помогает беднякам выжить, эй
Laughing in the playground
Смех на детской площадке
Gets no kicks from little boys
Не вдохновляет маленьких мальчиков
Would rather make it with a letching gray, yeah
Лучше развлекусь с похотливым стариком, да
Or maybe her attention is drawn by aqualung
Или, может быть, ее внимание привлек Аквалунг
Who watches through the railings as they play
Который наблюдает через прутья, как они играют
Cross-eyed Mary goes jumping in again
Косоглазая Мэри снова в деле
She signs no contract
Она не подписывает контракты
But she always plays the game
Но всегда играет по правилам
She dines in hampstead village
Она ужинает в Хэмпстед-Виллидж
On expense accounted gruel
За казенный счет из миски для собак
And the jack-knife barber drops her off at school
А цирюльник с опасной бритвой отвозит ее в школу
Hey, cross-eyed Mary
Эй, косоглазая Мэри
Oh Mary, oh, cross-eyed Mary
О Мэри, о, косоглазая Мэри





Writer(s): Ian Anderson


Attention! Feel free to leave feedback.