Jethro Tull - Dangerous Veils - 2006 Remastered Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jethro Tull - Dangerous Veils - 2006 Remastered Version




Dangerous Veils - 2006 Remastered Version
Опасные покровы - версия ремастеринга 2006 года
Desert candle in a tented space
Словно свеча в шатре пустынном,
Throwing softer shadows on a covered face
Мягкие тени на лице закрытом.
Sister, silent to the likes of me
Сестра, молчание хранящая,
Pay my respects to her propriety
Скромности твоей я отдаю дань.
Is this some crazy woman here
Кто эта странная женщина,
Dancing behind her thin black veil?
Танцующая за тонкой черной вуалью?
Am I misreading those mysterious eyes?
Неверно ли я читаю эти загадочные глаза?
Duet impossible to harmonize
Дуэт, который невозможно спеть в унисон.
I'm not inviting any stiff reaction
Я не жду резкой реакции,
I'm not one for naming holy names
Я не тот, кто поминает святые имена,
And I won't peek behind those dangerous veils
И я не загляну за эти опасные покровы,
Though you might hate me just the same
Хотя ты можешь ненавидеть меня все равно.
Names of the father, ringing in her head
Имя отца звенит в ее голове,
Thinking over what the prophet said
Размышляя над словами пророка,
Words and tradition bind her in their spell
Слова и традиции держат ее в своих чарах,
Don't drink the water from this holy well
Не пей воду из этого святого колодца.
I'm not inviting any fierce reaction
Я не жду бурной реакции,
And I'm not one for naming holy names
И я не тот, кто поминает святые имена,
And I won't peek behind those dangerous veils
И я не загляну за эти опасные покровы,
Though you might hate me just the same
Хотя ты можешь ненавидеть меня все равно.
Desert candle in a tented space
Словно свеча в шатре пустынном,
Softer shadows on a covered face
Мягкие тени на лице закрытом.
Sister, silent to the likes of me
Сестра, молчание хранящая,
I tip my hat to her propriety
Скромности твоей я отдаю дань.
I'm not inviting any fierce reaction
Я не жду бурной реакции,
I'm not one for naming holy names
Я не тот, кто поминает святые имена,
And I won't peek behind those dangerous veils
И я не загляну за эти опасные покровы,
Though you might hate me just the same
Хотя ты можешь ненавидеть меня все равно.





Writer(s): Ian Anderson


Attention! Feel free to leave feedback.