Jethro Tull - Dangerous Veils - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jethro Tull - Dangerous Veils




Desert candle in a tented space
Пустынная свеча в тентованном пространстве
Throwing softer shadows on a covered face.
Отбрасывая более мягкие тени на закрытое лицо.
Sister, silent to the likes of me --
Сестра, молчаливая для таких, как я ...
Pay my respects to her propriety.
Засвидетельствуйте мое почтение ее порядочности.
Is this some crazy woman here,
Это какая-то сумасшедшая,
Dancing behind her thin black veil?
Танцующая под тонкой черной вуалью?
Am I misreading those mysterious eyes?
Я неправильно понимаю эти загадочные глаза?
Duet impossible to harmonize.
Дуэт невозможно гармонизировать.
I′m not inviting any stiff reaction.
Я не призываю к жесткой реакции.
I'm not one for naming holy names.
Я не из тех, кто называет святые имена.
And I won′t peek behind those dangerous veils.
И я не буду заглядывать за эти опасные завесы.
Though you might hate me just the same.
Хотя ты можешь ненавидеть меня все так же.
Name of the Father ringing in her head --
Имя Отца звенело у нее в голове ...
Thinking over what the prophet said.
Размышляю над тем, что сказал пророк.
Words and tradition bind her in their spell.
Слова и традиции околдовывают ее.
Don't drink the water from this holy well.
Не пей воду из этого святого источника.
I'm not inviting any fierce reaction
Я не призываю к бурной реакции.
And I′m not one for naming holy names.
И я не из тех, кто называет святые имена.
I won′t peek behind those dangerous veils.
Я не буду заглядывать за эти опасные завесы.
Though you might hate me just the same.
Хотя ты можешь ненавидеть меня все так же.
Desert candle in a tented space
Пустынная свеча в тентованном пространстве
Softer shadows on a covered face.
Мягкие тени на покрытом лице.
Sister, silent to the likes of me --
Сестра, молчаливая для таких, как я ...
I tip my hat to her propriety.
Я приподнимаю шляпу в знак ее благопристойности.
I'm not inviting any fierce reaction
Я не призываю к бурной реакции.
And I′m not one for naming holy names.
И я не из тех, кто называет святые имена.
I won't peek behind those dangerous veils.
Я не буду заглядывать за эти опасные завесы.
Though you might hate me just the same.
Хотя ты можешь ненавидеть меня все так же.





Writer(s): Ian Anderson


Attention! Feel free to leave feedback.