Lyrics and translation Jethro Tull - Fire At Midnight
I
believe
in
fires
at
midnight
---
Я
верю
в
полночные
пожары
...
When
the
dogs
have
all
been
fed.
Когда
все
собаки
будут
накормлены.
A
golden
toddy
on
the
mantle
---
Золотой
Тодди
на
каминной
полке
...
A
broken
gun
beneath
the
bed.
Сломанный
пистолет
под
кроватью.
Silken
mist
outside
the
window.
Шелковый
туман
за
окном.
Frogs
and
newts
slip
in
the
dark
---
Лягушки
и
тритоны
скользят
в
темноте
...
Too
much
hurry
ruins
the
body.
Слишком
большая
спешка
разрушает
тело.
I'll
sit
easy
...
fan
the
spark
Я
посижу
спокойно
...
раздую
искру.
Kindled
by
the
dying
embers
of
another
working
day.
Зажженный
угасающими
угольками
очередного
рабочего
дня.
Go
upstairs,
take
off
your
makeup
---
Иди
наверх,
сними
макияж
...
Fold
your
clothes
neatly
away.
Аккуратно
сложи
свою
одежду.
Me,
I'll
sit
and
write
this
love
song
А
я
сяду
и
напишу
эту
песню
о
любви.
As
I
all
too
seldom
do
---
Как
я
делаю
слишком
редко
...
Build
a
little
fire
this
midnight.
Разведи
небольшой
костер
в
эту
полночь.
It's
good
to
be
back
home
with
you.
Хорошо
вернуться
домой
с
тобой.
Kindled
by
the
dying
embers
of
another
working
day.
Зажженный
угасающими
угольками
очередного
рабочего
дня.
Go
upstairs,
take
off
your
makeup
---
Иди
наверх,
сними
макияж
...
Fold
your
clothes
neatly
away.
Аккуратно
сложи
свою
одежду.
Me,
I'll
sit
and
write
this
love
song
А
я
сяду
и
напишу
эту
песню
о
любви.
As
I
all
too
seldom
do
---
Как
я
делаю
слишком
редко
...
Build
a
little
fire
this
midnight.
Разведи
небольшой
костер
в
эту
полночь.
It's
good
to
be
back
home
with
you.
Хорошо
вернуться
домой
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ian Anderson
Attention! Feel free to leave feedback.