Jethro Tull - Fire At Midnight - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jethro Tull - Fire At Midnight




Fire At Midnight
Огонь в полночь
I believe in fires at midnight ---
Я верю в огонь в полночь ---
When the dogs have all been fed.
Когда все собаки накормлены.
A golden toddy on the mantle ---
Золотистый грог на каминной полке ---
A broken gun beneath the bed.
Сломанное ружьё под кроватью.
Silken mist outside the window.
Шёлковый туман за окном.
Frogs and newts slip in the dark ---
Лягушки и тритоны скользят в темноте ---
Too much hurry ruins the body.
Слишком большая спешка губит тело.
I'll sit easy ... fan the spark
Я расслаблюсь... раздую искру,
Kindled by the dying embers of another working day.
Разгоревшуюся на угасающих углях еще одного рабочего дня.
Go upstairs, take off your makeup ---
Поднимись наверх, смой косметику ---
Fold your clothes neatly away.
Аккуратно сложи свою одежду.
Me, I'll sit and write this love song
А я сяду и напишу эту песню о любви,
As I all too seldom do ---
Как я это слишком редко делаю ---
Build a little fire this midnight.
Разведу небольшой огонь в эту полночь.
It's good to be back home with you.
Хорошо снова быть дома с тобой.
Kindled by the dying embers of another working day.
Разгоревшуюся на угасающих углях еще одного рабочего дня.
Go upstairs, take off your makeup ---
Поднимись наверх, смой косметику ---
Fold your clothes neatly away.
Аккуратно сложи свою одежду.
Me, I'll sit and write this love song
А я сяду и напишу эту песню о любви,
As I all too seldom do ---
Как я это слишком редко делаю ---
Build a little fire this midnight.
Разведу небольшой огонь в эту полночь.
It's good to be back home with you.
Хорошо снова быть дома с тобой.





Writer(s): Ian Anderson


Attention! Feel free to leave feedback.