Jethro Tull - Flying Dutchman - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jethro Tull - Flying Dutchman




Flying Dutchman
Летучий Голландец
Old lady with a barrow; life near ending
Старушка с тележкой; жизнь подходит к концу,
Standing by the harbour wall; warm wishes sending
Стоит у стены гавани; шлёт тёплые пожелания.
Children on the cold sea swell ---
Дети на холодной морской волне ---
Not fishers of men ---
Не ловцы человеков ---
Gone to chase away the last herring:
Ушли прогнать последнюю сельдь:
Come empty home again.
Вернутся домой с пустыми руками.
So come all you lovers of the good life
Так приходите все, любители хорошей жизни,
On your supermarket run ---
В свой поход по супермаркету ---
Set a sail of your own devising
Поднимите парус собственного изобретения
And be there when the Dutchman comes.
И будьте там, когда придёт Голландец.
Wee girl in a straw hat: from far east warring
Маленькая девочка в соломенной шляпе: с далекой восточной войны,
Sad cargo of an old ship: young bodies whoring
Грустный груз старого корабля: юные тела, торгующие собой,
Slow ocean hobo --- ports closed to her crew
Медленный океанский бродяга --- порты закрыты для его команды,
No hope of immigration --- keep on passing through.
Нет надежды на иммиграцию --- продолжайте свой путь.
So come all you lovers of the good life
Так приходите все, любители хорошей жизни,
Your children playing in the sun ---
Ваши дети играют на солнце ---
Set a sympathetic flag a-flying
Поднимите сочувствующий флаг,
And be there when the Dutchman comes.
И будьте там, когда придёт Голландец.
Death grinning like a scarecrow --- Flying Dutchman
Смерть ухмыляется, как пугало --- Летучий Голландец,
Seagull pilots flown from nowhere --- try and touch one
Чайки-пилоты, прилетевшие из ниоткуда --- попробуй коснись одной,
As she slips in on the full tide
Когда она скользит в полную воду,
And the harbour-master yells
И начальник порта кричит,
All hands vanished with the captain ---
Вся команда исчезла вместе с капитаном ---
No one left, the tale to tell.
Никого не осталось, чтобы рассказать историю.
So come all you lovers of the good life
Так приходите все, любители хорошей жизни,
Look around you, can you see?
Оглянитесь вокруг, видите ли вы?
Staring ghostly in the mirror ---
Призрачно глядя в зеркало ---
It′s the Dutchman you will be
Это ты станешь Голландцем,
.Floating slowly out to sea
Медленно уплывая в море
In a misty misery.
В туманной тоске.





Writer(s): Ian Anderson


Attention! Feel free to leave feedback.