Jethro Tull - Heavy Horses (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jethro Tull - Heavy Horses (Live)




Heavy Horses (Live)
Тяжеловозы (Концертная запись)
Iron-clad feather-feet pounding the dust
Железные копыта, легкие, как перья, бьют по пыли
An October's day, towards evening
Октябрьский день, ближе к вечеру,
Sweat embossed veins standing proud to the plough
Выпуклые вены, покрытые потом, гордо выступают на груди,
Salt on a deep chest seasoning
Соль на мощной груди, словно приправа.
Last of the line at an honest day's toil
Последние в ряду после честного трудового дня,
Turning the deep sod under
Вспахивая глубокую землю,
Flint at the fetlock, chasing the bone
Кремень у бабок, гонящийся за костью,
Flies at the nostrils plunder.
Мухи у ноздрей грабят.
The Suffolk, the Clydesdale, the Percheron vie
Суффолк, Клейдесдаль, Першерон соревнуются
with the Shire on his feathers floating
с Шайром, чьи перья развеваются на ветру,
Hauling soft timber into the dusk
Тащат мягкий лес в сумерках
to bed on a warm straw coating.
на теплую соломенную подстилку.
Heavy Horses, move the land under me
Тяжеловозы, двигайте землю подо мной,
Behind the plough gliding --- slipping and sliding free
За плугом скользя --- плавно и свободно.
Now you're down to the few
Теперь вас осталось немного,
And there's no work to do
И работы больше нет,
The tractor's on its way.
Трактор уже в пути.
Let me find you a filly for your proud stallion seed
Позволь мне найти тебе кобылу для твоего гордого жеребца,
to keep the old line going.
Чтобы сохранить старую породу.
And we'll stand you abreast at the back of the wood
И мы поставим вас рядом на опушке леса,
behind the young trees growing
За молодыми деревьями.
To hide you from eyes that mock at your girth,
Чтобы скрыть вас от глаз, которые насмехаются над вашей мощью,
and your eighteen hands at the shoulder
И вашими восемнадцатью ладонями в плечах,
And one day when the oil barons have all dripped dry
И однажды, когда нефтяные бароны все иссякнут,
and the nights are seen to draw colder
И ночи станут холоднее,
They'll beg for your strength, your gentle power
Они будут умолять о вашей силе, вашей мягкой мощи,
your noble grace and your bearing
Вашем благородстве и вашей выдержке.
And you'll strain once again to the sound of the gulls
И вы снова напряжетесь под крики чаек,
in the wake of the deep plough, sharing.
Вслед за глубоким плугом, разделяя его.
Standing like tanks on the brow of the hill
Стоя, как танки, на вершине холма,
Up into the cold wind facing
Навстречу холодному ветру,
In stiff battle harness, chained to the world
В жесткой боевой сбруе, прикованные к миру,
Against the low sun racing
Наперегонки с низким солнцем.
Bring me a wheel of oaken wood
Принеси мне колесо из дуба,
A rein of polished leather
Повод из полированной кожи,
A Heavy Horse and a tumbling sky
Тяжеловоза и бурлящее небо,
Brewing heavy weather.
Предвещающее непогоду.
Bring a song for the evening
Принеси песню для вечера,
Clean brass to flash the dawn
Чистую медь, чтобы отражать рассвет
across these acres glistening
по этим блестящим полям,
like dew on a carpet lawn
словно роса на ковре из травы.
In these dark towns folk lie sleeping
В этих темных городах люди спят,
as the heavy horses thunder by
пока тяжеловозы грохочут мимо,
to wake the dying city
чтобы разбудить умирающий город
with the living horseman's cry
живым криком всадника.
At once the old hands quicken ---
И сразу старые руки оживают ---
bring pick and wisp and curry comb ---
несут кирку, щетку и скребницу ---
thrill to the sound of all
трепещут от звука всех
the heavy horses coming home.
возвращающихся домой тяжеловозов.





Writer(s): IAN ANDERSON


Attention! Feel free to leave feedback.