Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Interim Sleep
Zwischenschlaf
When
interim
sleep
takes
me
Wenn
der
Zwischenschlaf
mich
nimmt
I
want
you
close
beside
Will
ich
dich
nah
an
meiner
Seite
No
tears,
no
sad
goodbye
Keine
Tränen,
kein
trauriges
Lebewohl
I
am
calm
and
still
as
a
fallen
autumn
leaf
Ich
bin
ruhig
und
still
wie
ein
welkes
Herbstblatt
When
that
interim
sleep
takes
me
Wenn
dieser
Zwischenschlaf
mich
nimmt
I
will
pass
first
into
a
room
next
door
Werde
ich
zuerst
in
ein
Zimmer
nebenan
gehen
Not
far
away,
nor
lost
to
finer
senses
Nicht
weit
weg,
noch
feineren
Sinnen
verloren
Not
gone
forever,
nor
to
be
forgotten
Nicht
für
immer
fort,
noch
zu
vergessen
And
when
your
turn
comes
at
last
Und
wenn
deine
Reihe
endlich
kommt
To
close
those
waking
eyes
Diese
wachen
Augen
zu
schließen
Pass
willing
to
the
room
next
door
Geh
willig
in
das
Zimmer
nebenan
Seeking
no
blameless
redemption
Suche
keine
makellose
Erlösung
Walk
to
that
open
window,
open
to
the
stars
Geh
zu
jenem
offenen
Fenster,
offen
zu
den
Sternen
Look
out
down
the
winding
river
valley
Schau
hinaus
das
windungsreiche
Flusstal
hinab
Where
lights
sparkle,
marking
stations
Wo
Lichter
funkeln,
die
Stationen
markieren
Stations
where
trains
start
and
stop
Stationen,
wo
Züge
starten
und
stoppen
On
the
separate
journeys
of
our
many
lives
Auf
den
getrennten
Reisen
unserer
vielen
Leben
High
above
the
nearest
empty
station
Hoch
über
der
nächsten
leeren
Station
Flies
a
solitary
bird,
faint
in
the
higher
distance
Fliegt
ein
einsamer
Vogel,
schwach
in
der
weiteren
Ferne
Circling,
soaring,
in
the
infinite
blue
Kreisend,
schwebend,
im
unendlichen
Blau
Reach
up
to
that
bird
to
find
me
waiting
Reich
nach
jenem
Vogel,
um
mich
wartend
zu
finden
On
firm,
welcoming,
feathered
wings
Auf
festen,
willkommen
heißenden,
gefiederten
Schwingen
Together
we
will
circle
in
that
infinite
blue
Gemeinsam
werden
wir
in
diesem
unendlichen
Blau
kreisen
Glide
down
past
stately
barges
to
the
next
Gleite
hinab
an
stattlichen
Barken
vorbei
zur
nächsten
Twinkling
station
Funkelnden
Station
Buy
tickets,
stow
useless
excess
baggage
Kaufe
Tickets,
verstaue
nutzloses
Übergepäck
To
board
the
onward
train,
another
journey
Um
den
Weiterfahrenden
Zug
zu
besteigen,
eine
weitere
Reise
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ian Scott Anderson
Attention! Feel free to leave feedback.