Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Jack Frost & The Hooded Crow
Джек Фрост и Ворон в капюшоне
                         
                        
                            
                                        Through 
                                        long 
                                        December 
                                        nights 
                            
                                        Долгими 
                                        декабрьскими 
                                        ночами 
                            
                         
                        
                            
                                        We 
                                        talk 
                                        in 
                                        words 
                                        of 
                                        rain 
                                        or 
                                        snow 
                            
                                        Мы 
                                        говорим 
                                            о 
                                        дожде 
                                            и 
                                        сне, 
                            
                         
                        
                            
                                        While 
                                        you 
                                        through 
                                        chattering 
                                        teeth 
                            
                                        Пока 
                                        ты, 
                                        стуча 
                                        зубами, 
                            
                         
                        
                            
                                        Reply 
                                        and 
                                        curse 
                                        as 
                                        you 
                                        go 
                            
                                        Мне 
                                        отвечаешь 
                                            и 
                                        ругаешься 
                                        на 
                                        ходу. 
                            
                         
                        
                            
                                        Why 
                                        not 
                                        spare 
                                            a 
                                        thought 
                                        this 
                                        day 
                            
                                        Почему 
                                        бы 
                                        не 
                                        подумать 
                                            в 
                                        этот 
                                        день 
                            
                         
                        
                            
                                        For 
                                        those 
                                        who 
                                        have 
                                        no 
                                        flame 
                            
                                            О 
                                        тех, 
                                            у 
                                        кого 
                                        нет 
                                        огня, 
                            
                         
                        
                            
                                        To 
                                        warm 
                                        their 
                                        bones 
                                        at 
                                        Christmas 
                                        time? 
                            
                                        Чтобы 
                                        согреть 
                                        свои 
                                        кости 
                                        на 
                                        Рождество? 
                            
                         
                        
                            
                                        Say 
                                        Jack 
                                        Frost 
                                        and 
                                        the 
                                        hooded 
                                        crow 
                            
                                        Как 
                                        Джек 
                                        Фрост 
                                            и 
                                        ворон 
                                            в 
                                        капюшоне. 
                            
                         
                        
                            
                                        Now, 
                                        as 
                                        the 
                                        last 
                                        broad 
                                        oak 
                                        leaf 
                                        falls 
                            
                                        Теперь, 
                                        когда 
                                        падает 
                                        последний 
                                        широкий 
                                        дубовый 
                                        лист, 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        We 
                                        beg, 
                                        consider 
                                        this 
                            
                                        Мы 
                                        просим, 
                                        подумай 
                                        об 
                                        этом: 
                            
                         
                        
                            
                                        There′s 
                                        some 
                                        who 
                                        have 
                                        no 
                                        coin 
                            
                                        Есть 
                                        те, 
                                            у 
                                        кого 
                                        нет 
                                        монеты, 
                            
                         
                        
                            
                                        To 
                                        save 
                                        for 
                                        turkey, 
                                        wine 
                                        or 
                                        gifts 
                            
                                        Чтобы 
                                        купить 
                                        индейку, 
                                        вино 
                                        или 
                                        подарки, 
                            
                         
                        
                            
                                        No 
                                        children's 
                                        laughter 
                                        ′round 
                                        the 
                                        fire 
                            
                                        Нет 
                                        детского 
                                        смеха 
                                            у 
                                        огня, 
                            
                         
                        
                            
                                        No 
                                        family 
                                        left 
                                        to 
                                        know 
                            
                                        Нет 
                                        семьи, 
                                        которая 
                                        бы 
                                        знала 
                                        об 
                                        их 
                                        беде. 
                            
                         
                        
                            
                                        So 
                                        lend 
                                            a 
                                        warm 
                                        and 
                                        helping 
                                        hand 
                            
                                        Так 
                                        протяни 
                                        теплую 
                                        руку 
                                        помощи, 
                            
                         
                        
                            
                                        Say 
                                        Jack 
                                        Frost 
                                        and 
                                        the 
                                        hooded 
                                        crow 
                            
                                        Как 
                                        Джек 
                                        Фрост 
                                            и 
                                        ворон 
                                            в 
                                        капюшоне. 
                            
                         
                        
                            
                                        As 
                                        holly 
                                        pricks 
                                        and 
                                        ivy 
                                        clings 
                            
                                        Когда 
                                        остролист 
                                        колет, 
                                            а 
                                        плющ 
                                        цепляется, 
                            
                         
                        
                            
                                        Your 
                                        fate 
                                        is 
                                        none 
                                        too 
                                        clear 
                            
                                        Твоя 
                                        судьба 
                                        не 
                                        слишком 
                                        ясна. 
                            
                         
                        
                            
                                        The 
                                        Lord 
                                        may 
                                        find 
                                        you 
                                        wanting 
                            
                                        Господь 
                                        может 
                                        счесть 
                                        тебя 
                                        недостойным 
                            
                         
                        
                            
                                        Let 
                                        your 
                                        good 
                                        fortune 
                                        disappear 
                            
                                            И 
                                        позволить 
                                        твоей 
                                        удаче 
                                        исчезнуть. 
                            
                         
                        
                            
                                        All 
                                        homely 
                                        comforts 
                                        blown 
                                        away 
                            
                                        Весь 
                                        домашний 
                                        уют 
                                        развеется, 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        all 
                                        that's 
                                        left 
                                        to 
                                        show 
                            
                                            И 
                                        все, 
                                        что 
                                        останется, 
                            
                         
                        
                            
                                        Is 
                                        to 
                                        share 
                                        your 
                                        joy 
                                        at 
                                        Christmas 
                                        time 
                            
                                        Это 
                                        разделить 
                                        свою 
                                        рождественскую 
                                        радость 
                            
                         
                        
                            
                                        With 
                                        Jack 
                                        Frost 
                                        and 
                                        the 
                                        hooded 
                                        crow 
                            
                                            С 
                                        Джеком 
                                        Фростом 
                                            и 
                                        вороном 
                                            в 
                                        капюшоне. 
                            
                         
                        
                            
                                        Through 
                                        long 
                                        December 
                                        nights 
                            
                                        Долгими 
                                        декабрьскими 
                                        ночами 
                            
                         
                        
                            
                                        We 
                                        talk 
                                        in 
                                        words 
                                        of 
                                        rain 
                                        or 
                                        snow 
                            
                                        Мы 
                                        говорим 
                                            о 
                                        дожде 
                                            и 
                                        сне, 
                            
                         
                        
                            
                                        While 
                                        you 
                                        through 
                                        chattering 
                                        teeth 
                            
                                        Пока 
                                        ты, 
                                        стуча 
                                        зубами, 
                            
                         
                        
                            
                                        Reply 
                                        and 
                                        curse 
                                        as 
                                        you 
                                        go 
                            
                                        Мне 
                                        отвечаешь 
                                            и 
                                        ругаешься 
                                        на 
                                        ходу. 
                            
                         
                        
                            
                                        Why 
                                        not 
                                        spare 
                                            a 
                                        thought 
                                        this 
                                        day 
                            
                                        Почему 
                                        бы 
                                        не 
                                        подумать 
                                            в 
                                        этот 
                                        день 
                            
                         
                        
                            
                                        For 
                                        those 
                                        who 
                                        have 
                                        no 
                                        flame 
                            
                                            О 
                                        тех, 
                                            у 
                                        кого 
                                        нет 
                                        огня, 
                            
                         
                        
                            
                                        To 
                                        warm 
                                        their 
                                        bones 
                                        at 
                                        Christmas 
                                        time? 
                            
                                        Чтобы 
                                        согреть 
                                        свои 
                                        кости 
                                        на 
                                        Рождество? 
                            
                         
                        
                            
                                        Say 
                                        Jack 
                                        Frost 
                                        and 
                                        the 
                                        hooded 
                                        crow 
                            
                                        Как 
                                        Джек 
                                        Фрост 
                                            и 
                                        ворон 
                                            в 
                                        капюшоне. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Rate the translation 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Only registered users can rate translations.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): Ian Anderson
                    
                    
                
                
                Attention! Feel free to leave feedback.