Lyrics and translation Jethro Tull - Locomotive Breath (original mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Locomotive Breath (original mix)
Паровозное Дыхание (оригинальный микс)
In
the
shuffling
madness
В
безумной
суете,
Of
the
locomotive
breath,
Словно
паровоз
дыша,
Runs
the
all,
time
loser,
Неудачник
всех
времен
бежит,
Headlong
to
his
death.
Стремительно
навстречу
смерти,
милая
моя.
He
feels
the
piston
scraping
Он
чувствует
скрежет
поршня,
Steam
breaking
on
his
brow
Пар
обжигает
лоб
ему.
Old
Charlie
stole
the
handle
and
Старина
Чарли
украл
рычаг,
The
train
it
won't
stop
going
И
поезд
не
остановится,
No
way
to
slow
down.
Нет
способа
сбавить
ход,
поверь.
He
sees
his
children
jumping
off
Он
видит,
как
дети
спрыгивают,
At
the
stations
one
by
one.
На
станциях
один
за
одним.
His
woman
and
his
best
friend
Его
женщина
и
лучший
друг,
In
bed
and
having
fun.
В
постели
развлекаются,
любимая.
He's
crawling
down
the
corridor
Он
ползет
по
коридору,
On
his
hands
and
knees
На
руках
и
коленях.
Old
Charlie
stole
the
handle
and
Старина
Чарли
украл
рычаг,
The
train
it
won't
stop
going
И
поезд
не
остановится,
No
way
to
slow
down.
Нет
способа
сбавить
ход,
родная.
He
hears
the
silence
howling
Он
слышит
вой
тишины,
Catches
angels
as
they
fall.
Ловит
ангелов,
когда
они
падают.
And
the
all-time
winner
И
победитель
всех
времен,
Has
got
him
by
the
balls.
Держит
его
за
яйца,
дорогая
моя.
He
picks
up
Gideons
Bible
Он
поднимает
Библию
Гидеона,
Open
at
page
one
Открытую
на
первой
странице.
God
He
stole
the
handle
and
Бог
украл
рычаг,
The
train
won't
stop
going
И
поезд
не
остановится,
No
way
to
slow
down.
Нет
способа
сбавить
ход,
милая.
No
way
to
slow
down.
Нет
способа
сбавить
ход.
No
way
to
slow
down.
Нет
способа
сбавить
ход.
No
way
to
slow
down.
Нет
способа
сбавить
ход.
No
way
to
slow
down.
Нет
способа
сбавить
ход.
No
way
to
slow
down.
Нет
способа
сбавить
ход.
No
way
to
slow
down.
Нет
способа
сбавить
ход.
No
way
to
slow
down.
Нет
способа
сбавить
ход.
No
way
to
slow
down.
Нет
способа
сбавить
ход.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ian Scott Anderson
Album
Aqualung
date of release
01-11-2011
Attention! Feel free to leave feedback.