Jethro Tull - Nobody's Car - translation of the lyrics into Russian

Nobody's Car - Jethro Tulltranslation in Russian




Nobody's Car
Ничья машина
Black Volga following me ---
Черная "Волга" следит за мной ---
Nobody′s car.
Ничья машина.
Mr. No-one at the wheel of
Господин Никто за рулем
Nobody's car.
Ничьей машины.
Wet pavements, thin apartments ---
Мокрый асфальт, тесные квартиры ---
Quiet dissent from darkened doorways.
Тихий ропот из темных подъездов.
I want out alive.
Хочу выбраться живым, милая.
Speak up for me if you can.
Заступись за меня, если сможешь.
So, careful how you drive
Так что будь осторожен за рулем,
In tourist city.
В туристическом городе.
Slap in front of my hotel ---
Прямо перед моим отелем ---
It′s Nobody's car.
Это ничья машина.
Is that my limousine?
Это мой лимузин?
No, it's Nobody′s car.
Нет, это ничья машина.
Are you on routine assignment?
Вы на дежурстве?
Plastic shades on black-browed eye-hole.
Пластиковые очки на черных глазах.
I read this book before.
Я читал эту книгу раньше.
I even saw the film.
Я даже видел фильм.
How did the ending go?
Чем все закончилось?
(Intourist city.)
(Туристический город.)
Black out.
Темнота.
It′s a weird scenario.
Странный сценарий.
I've seen a thousand times before
Я видел это тысячу раз,
But only on my video.
Но только на видео.
Feel my steps quick in the headlights
Чувствую, как мои шаги ускоряются в свете фар
Of Nobody′s car.
Ничьей машины.
Down cobbled alley with no exit from
Вниз по мощеному переулку без выхода от
Nobody's car.
Ничьей машины.
Doors slam, two figures silhouette ---
Хлопают двери, два силуэта ---
Somewhere before, I feel we′ve met.
Кажется, мы где-то встречались раньше.
Can't tell you any more.
Больше ничего не могу сказать.
I agreed to go along with all they asked of me.
Я согласился на все, что они просили.
Intourist city.
Туристический город.
I drive Nobody′s car.
Я за рулем ничьей машины.





Writer(s): Vettese Peter John, Anderson Ian Scott, Barre Martin Lancelot


Attention! Feel free to leave feedback.