Lyrics and translation Jethro Tull - Orion - 2004 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Orion - 2004 Remastered Version
Орион - Ремастированная версия 2004 года
Orion,
won't
you
give
me
your
star
sign
Орион,
не
подаришь
ли
мне
свой
звездный
знак,
Orion,
get
up
on
the
sky-line
Орион,
взойди
над
горизонтом,
I'm
high
on
my
hill
and
I
feel
fine
Я
на
вершине
холма,
и
мне
хорошо,
Orion,
let's
sip
the
heaven's
heady
wine
Орион,
давай
выпьем
пьянящего
небесного
вина,
Orion,
light
your
lights:
Орион,
зажги
свои
огни:
Come
guard
the
open
spaces
Охраняй
открытые
пространства
From
the
black
horizon
to
the
pillow
where
I
lie.
От
черного
горизонта
до
подушки,
на
которой
я
лежу.
Your
faithful
dog
shines
brighter
than
its
lord
and
master
Твой
верный
пес
сияет
ярче,
чем
его
господин,
Your
jewelled
sword
twinkles
as
the
world
rolls
by.
Твой
украшенный
драгоценностями
меч
мерцает,
пока
мир
вращается.
So
come
up
singing
above
the
cloudy
cover
Так
восходи,
воспевая,
над
облачным
покровом,
Stare
through
at
people
who
toss
fitful
in
their
sleep.
Смотри
сквозь
него
на
людей,
беспокойно
ворочающихся
во
сне.
I
know
you're
watching
as
the
old
gent
by
the
station
Я
знаю,
ты
наблюдаешь,
как
старик
у
вокзала,
Scuffs
his
toes
on
old
fag
packets
lying
in
the
street
Шаркает
ногами
по
старым
сигаретным
пачкам,
лежащим
на
улице,
And
silver
shadows
flick
across
the
closing
bistro.
И
серебряные
тени
мелькают
по
закрывающемуся
бистро.
Sweet
waiters
link
their
arms
and
patter
down
the
street,
Милые
официантки,
взявшись
за
руки,
цокают
каблучками
по
улице,
Their
words
lost
blowing
on
cold
winds
in
darkest
Chelsea.
Их
слова
теряются,
развеваясь
на
холодном
ветру
в
темнейшем
Челси.
Prime
years
fly
fading
with
each
young
heart's
beat
Лучшие
годы
летят,
угасая
с
каждым
ударом
молодого
сердца.
Orion,
won't
you
make
me
a
star
sign
Орион,
не
сделаешь
ли
мне
звездный
знак,
Orion,
get
up
on
the
sky-line
Орион,
взойди
над
горизонтом,
I'm
high
on
your
love
and
I
feel
fine
Я
опьянен
твоей
любовью,
и
мне
хорошо,
Orion,
let's
sip
the
heaven's
heady
wine
Орион,
давай
выпьем
пьянящего
небесного
вина.
And
young
girls
shiver
as
they
wait
by
lonely
bus-stops
И
молодые
девушки
дрожат,
ожидая
на
одиноких
автобусных
остановках
After
sad
parties:
no-one
to
take
them
home
После
грустных
вечеринок:
некому
отвезти
их
домой
To
greasy
bed-sitters
and
make
a
late-night
play
В
засаленные
квартирки
и
устроить
ночную
игру
For
lost
virginity
a
thousand
miles
away.
За
потерянную
девственность
за
тысячу
миль
отсюда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ian Scott Anderson
Attention! Feel free to leave feedback.