Lyrics and translation Jethro Tull - Rainbow Blues
Through
Northern
Lights
on
back
streets
Сквозь
Северное
Сияние
по
закоулкам.
I
told
the
coachman,?
Just
drive
me
on
Я
сказал
кучеру:
"Отвези
меня.
It's
the
same
old
destination
Это
все
тот
же
пункт
назначения.
But
the
difference
was
to
sing
upon?
Но
разница
была
в
том,
чтобы
петь?
So
he
threw
back
his
head
and
he
counted
Он
запрокинул
голову
и
начал
считать.
I
jumped
out
about
five
to
nine
Я
выскочил
без
пяти
девять.
And
I
waved
at
the
stage
doorkeeper
И
я
помахал
привратнику.
Said,?
Mister,
get
me
to
the
stage
on
time?
- Мистер,
доставьте
меня
на
сцену
вовремя?
Oh,
but
the
rain
wasn't
made
of
water
О,
но
дождь
был
сделан
не
из
воды.
And
the
snow
didn't
have
a
place
in
the
sun
И
снегу
не
было
места
под
солнцем.
So
I
slipped
behind
a
rainbow
И
я
проскользнул
за
радугу.
And
waited
'til
the
show
had
done,
yes
И
ждал,
пока
шоу
закончится,
да
I
packed
my
ammunition
Я
упаковал
свои
боеприпасы.
Inside
the
crowd
was
shouting,?
Encore?
Внутри
толпа
кричала:
"бис!"
But
I
had
a
most
funny
feeling
Но
у
меня
было
очень
странное
чувство.
It
wasn't
me
they
were
shouting
for
Они
кричали
Не
Обо
мне.
So
when
the
tall
dark
lady
smiled
at
me
Поэтому
когда
высокая
темноволосая
леди
улыбнулась
мне
I
said,?
Oh
baby,
let
us
go
for
a
ride?
Я
сказал:
"О,
детка,
давай
прокатимся?"
And
we
came
upon
two
drinks
or
four
И
мы
наткнулись
на
две
рюмки
или
четыре.
And
popped
them
oh
so
neatly
inside
И
засунул
их
ох
как
аккуратно
внутрь
Oh,
and
the
rain
wasn't
made
of
water
О,
и
дождь
был
сделан
не
из
воды.
And
the
snow
didn't
have
a
place
in
the
sun
И
снегу
не
было
места
под
солнцем.
So
we
slipped
behind
a
rainbow
И
мы
проскользнули
за
радугу.
And
laid
there
until
we
had
done,
yeah,
so
И
лежал
там,
пока
мы
не
закончили,
да,
так
что
...
Let
me
pack
you
deep
in
my
suitcase
Позволь
мне
упаковать
тебя
поглубже
в
свой
чемодан.
Oh,
there's
sure
to
be
room
for
two
О,
здесь
наверняка
найдется
место
для
двоих.
Or
you
can
drive
me
to
the
airplane
Или
ты
можешь
отвезти
меня
к
самолету.
But
don't
let
me
catch
those
rainbow
blues
Но
не
дай
мне
поймать
эту
радужную
тоску.
Oh,
and
the
rain
wasn't
made
of
water
О,
и
дождь
был
сделан
не
из
воды.
And
the
snow
didn't
have
a
place
in
the
sun
И
снегу
не
было
места
под
солнцем.
So
we
slipped
behind
a
rainbow
И
мы
проскользнули
за
радугу.
And
laid
there
until
we
had
done
И
лежал
там,
пока
мы
не
закончили.
Oh,
and
the
rain
wasn't
made
of
water
О,
и
дождь
был
сделан
не
из
воды.
And
the
snow
didn't
have
a
place
in
the
sun
И
снегу
не
было
места
под
солнцем.
So
we
slipped
behind
a
rainbow
И
мы
проскользнули
за
радугу.
And
laid
there
until
we
had
done,
ohh
И
лежал
там,
пока
мы
не
закончили,
о-о-о
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anderson Ian Scott
Attention! Feel free to leave feedback.