Lyrics and translation Jethro Tull - Ring Out Solstice Bells - 2003 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ring Out Solstice Bells - 2003 Remastered Version
Звон колокольчиков солнцестояния - ремастированная версия 2003 года
Now
is
the
solstice
of
the
year,
Вот
и
солнцестояние,
Winter
is
the
glad
song
that
you
hear.
Зимняя
песня
— радость,
что
ты
слышишь.
Seven
maids
move
in
seven
time.
Семь
девушек
двигаются
в
семь
тактов.
Have
the
lads
up
ready
in
a
line.
Пусть
парни
выстроятся
в
ряд.
Ring
out
these
bells.
Звоните
в
эти
колокола.
Ring
out,
ring
solstice
bells.
Звоните,
звоните,
колокола
солнцестояния.
Ring
solstice
bells.
Колокола
солнцестояния.
Join
together
beneath
the
mistletoe.
Вместе
под
омелой,
By
the
holy
oak
whereon
it
grows.
У
священного
дуба,
где
она
растёт.
Seven
druids
dance
in
seven
time.
Семь
друидов
танцуют
в
семь
тактов.
Sing
the
song
the
bells
call,
loudly
chiming.
Поют
песню,
которую
звонят
колокола,
громко
звеня.
Ring
out
these
bells.
Звоните
в
эти
колокола.
Ring
out,
ring
solstice
bells.
Звоните,
звоните,
колокола
солнцестояния.
Ring
solstice
bells.
Колокола
солнцестояния.
Praise
be
to
the
distant
sister
sun,
Хвала
далёкому
солнцу-сестре,
Joyful
as
the
silver
planets
run.
Радостному,
как
бег
серебряных
планет.
Seven
maids
move
in
seven
time.
Семь
девушек
двигаются
в
семь
тактов.
Sing
the
song
the
bells
call,
loudly
chiming.
Поют
песню,
которую
звонят
колокола,
громко
звеня.
Ring
out
those
bells.
Звоните
в
те
колокола.
Ring
out,
ring
solstice
bells.
Звоните,
звоните,
колокола
солнцестояния.
Ring
solstice
bells.
Колокола
солнцестояния.
Ring
on,
ring
out.
Звоните,
звоните.
Ring
on,
ring
out.
Звоните,
звоните.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ian Anderson
Attention! Feel free to leave feedback.