Lyrics and translation Jethro Tull - Rover - 2003 Remastered Version
I
chase
your
every
footstep
Я
преследую
каждый
твой
шаг.
And
I
follow
every
whim.
И
я
следую
каждому
капризу.
When
you
call
the
tune
I'm
ready
Когда
ты
позовешь
мелодию,
я
буду
готов.
To
strike
up
the
battle
hymn.
Зазвучит
Боевой
гимн.
My
lady
of
the
meadows
---
Моя
повелительница
лугов
...
My
comber
of
the
beach
---
Мой
гребень
пляжа
...
You've
thrown
the
stick
for
your
dog's
trick
Ты
бросил
палку
для
фокуса
своей
собаки.
But
it's
floating
out
of
reach.
Но
она
уплывает
за
пределы
досягаемости.
The
long
road
is
a
rainbow
and
the
pot
of
gold
lies
there.
Длинная
дорога-это
радуга,
и
горшок
с
золотом
лежит
там.
So
slip
the
chain
and
I'm
off
again
---
Так
что
сними
цепь,
и
я
снова
уйду
...
You'll
find
me
everywhere
'cause
I'm
a
Rover.
Ты
найдешь
меня
везде,
потому
что
я
бродяга.
As
the
robin
craves
the
summer
Как
Малиновка
жаждет
лета.
To
hide
his
smock
of
red,
Чтобы
спрятать
свой
красный
халат,
I
need
the
pillow
of
your
hair
Мне
нужна
подушка
из
твоих
волос.
In
which
to
hide
my
head.
Где
спрятать
голову.
I'm
simple
in
my
sadness,
Я
прост
в
своей
печали,
Resourceful
in
remorse.
Находчив
в
раскаянии.
Then
I'm
down
straining
at
the
lead
---
Потом
я
падаю,
напрягаясь
в
свинце
...
Holding
on
a
windward
course.
Держась
наветренного
курса.
The
long
road
is
a
rainbow
and
the
pot
of
gold
lies
there.
Длинная
дорога-это
радуга,
и
горшок
с
золотом
лежит
там.
So
slip
the
chain
and
I'm
off
again
---
Так
что
сними
цепь,
и
я
снова
уйду
...
You'll
find
me
everywhere
'cause
I'm
a
Rover.
Ты
найдешь
меня
везде,
потому
что
я
бродяга.
Strip
me
from
the
bundle
Освободи
меня
от
свертка.
Of
balloons
at
every
fair:
Воздушных
шаров
на
каждой
ярмарке:
Colourful
and
carefree
---
Красочно
и
беззаботно
...
Designed
to
make
you
stare.
Создан,
чтобы
заставить
тебя
пялиться.
But
I'm
lost
and
I'm
losing
Но
я
потерян,
и
я
теряю.
The
thread
that
holds
me
down.
Нить,
которая
удерживает
меня.
And
I'm
up
hot
and
rising
И
я
встаю
горячий
и
встаю
In
the
lights
of
every
town.
В
огнях
каждого
города.
The
long
road
is
a
rainbow
and
the
pot
of
gold
lies
there.
Длинная
дорога-это
радуга,
и
горшок
с
золотом
лежит
там.
So
slip
the
chain
and
I'm
off
again
---
Так
что
сними
цепь,
и
я
снова
уйду
...
You'll
find
me
everywhere
'cause
I'm
a
Rover.
Ты
найдешь
меня
везде,
потому
что
я
бродяга.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ian Anderson
Attention! Feel free to leave feedback.