Lyrics and translation Jethro Tull - Sad City Sisters
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hard
to
choose,
to
choose
between
them
Непросто
выбрать,
выбрать
одну
из
них
Tramps
on
a
night
out,
out
of
season
Путаны
на
панели,
не
по
погоде
Bare
legs
and
arms
at
the
taxi
stand
Голые
ноги
и
руки
на
стоянке
такси
Shoes
in
hand,
cold
curb
to
freeze
on
Туфли
в
руке,
замерзая
на
холодном
тротуаре
What
desperation
what
souls
possessed
Какое
отчаяние,
какие
сломленные
души
With
lonely
demons
are
put
to
test?
Какие
демоны
подвергают
их
такому
испытанию
Why
should
we
worry?
Why
should
we
care
Нам-то
чего
волноваться,
нас-то
чего
это
должно
заботить?
The
warrior
horsemen
shame,
defile
them?
'Рыцари"
посрамляют,
развращают
их?
Why
tip
the
cabbie,
plus
his
fare?
Зачем
давать
чаевые
таксисту,
плюс
его
тариф?
So
send
them
home
to
stumble
in
Поэтому
отправьте
их
спотыкаясь
идти
домой
And
toss
their
knickers
in
the
bin
И
сбросить
стринги
в
корзину
Repentance
looms
then
melts
away
Раскаяние
сразу
тает,
смутно
возникнув
Mocked
by
dark
unearthly
silence
Под
насмешки
тёмной
неземной
тишины
Replaced
by
incubus
at
play
А
вместо
него
инкуб
вступает
в
дело
Bad
sisters
stare,
graffiti
walls
Скверные
подруги
таращатся,
граффити
на
стенах
Stare
in
return
when
weekend
calls
Таращься
и
ты
когда
приходят
выходные
The
empty
bragging,
the
empty
lives
Пустое
хвастовство,
пустые
жизни
An
anguish
echo
through
empty
malls
Боль
эхом
раздаётся
в
пустых
моллах
What
desperation,
what
souls
possessed
Какое
отчаяние,
какие
сломленные
души
With
lonely
demons
are
put
to
test?
Какие
демоны
подвергают
их
такому
испытанию
Why
should
we
worry?
Why
should
we
care
Нам-то
чего
волноваться,
нас-то
чего
это
должно
заботить?
The
warrior
horsemen
shame,
defile
them?
'Рыцари"
посрамляют,
развращают
их?
The
six-gun
notches
say
it
all
Зарубки
на
револьвере
сами
говорят
за
себя
It
was
hard
to
choose,
to
choose
between
them
Непросто
выбрать,
выбрать
одну
из
них
Tramps
on
a
night
out,
out
of
season
Путаны
на
панели,
не
по
погоде
Out
of
body
and
out
of
mind
Вне
тела
и
вне
разума
Out
of
dark
and
into
reason
Выйдя
из
мрака
и
вернувшись
к
здравомыслию
Get
them
home
to
stumble
in
Приведите
их
домой,
чтобы
ввалиться
And
toss
their
knickers
in
the
bin
И
сбросить
стринги
в
корзину
Demons
loom
then
melt
away
Демоны
исчезли
едва
появившись
Enough,
disrupts
the
earthly
silence
"Хватит"
разрушает
земное
безмолвие
Guilty
Eros
had
his
day
Виноватый
Эрос
закончил
на
сегодня
Hands
two
sad
souls
to
Agápē
Передает
две
грустные
души
Агапэ
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ian Scott Anderson
Attention! Feel free to leave feedback.