Lyrics and translation Jethro Tull - Salamander's Rag Time (Steven Wilson Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salamander's Rag Time (Steven Wilson Mix)
Рэгтайм Саламандры (микс Стивена Уилсона)
The
kettle's
on,
the
milkman's
been
and
gone
Чайник
вскипел,
молочник
уже
ушёл,
Salamander's
coming
round
for
some
Саламандра
моя
заглянет
на
огонёк.
I
haven't
seen
her
now
for
about
a
month
Не
видел
её
уже
около
месяца,
It's
always
the
same:
gives
me
the
run-around
Всё
как
всегда:
водит
меня
за
нос.
Salamander's
rag
time
Рэгтайм
Саламандры.
So
we'll
sit
in
and
watch
the
telly
Так
что
посидим,
посмотрим
телик,
Turning
both
my
knees
to
jelly
Мои
колени
превратятся
в
желе.
But
I
really
wouldn't
mind
Но
я,
правда,
не
против.
I
cunningly
suggest
a
game
of
chess
Я
хитро
предлагаю
партию
в
шахматы,
It
is
the
game
I
like
to
play
the
best
Это
моя
любимая
игра.
I
move
my
bishop
to
her
queen's
front
door
Я
двигаю
слона
к
её
парадной
двери
королевы,
She
lost
her
diary
on
the
bus,
forgot
to
keep
the
score
Она
потеряла
свой
дневник
в
автобусе,
забыла
счёт.
Salamander's
rag
time
Рэгтайм
Саламандры.
So
we'll
sit
in
and
watch
the
telly
Так
что
посидим,
посмотрим
телик,
Turning
both
my
knees
to
jelly
Мои
колени
превратятся
в
желе.
But
I
really
wouldn't
mind
Но
я,
правда,
не
против.
No,
I
really
wouldn't
mind
Нет,
я,
правда,
не
против.
Well,
I
really
wouldn't
mind
Да,
я,
правда,
не
против.
Oh,
I
really
wouldn't
mind
О,
я,
правда,
не
против.
Well,
I
really
wouldn't
mind
Ну,
я,
правда,
не
против.
I
really
wouldn't
mind
Я,
правда,
не
против.
Take
an
aspirin,
fall
asleep
Приму
аспирин,
засну,
I
can't
touch
her
for
a
three-day
week
Не
могу
к
ней
прикоснуться
три
дня
в
неделю.
But
I
really
wouldn't
mind
Но
я,
правда,
не
против.
The
kettle's
on,
the
milkman's
been
and
gone
Чайник
вскипел,
молочник
уже
ушёл,
Salamander's
coming
round
for
some
Саламандра
моя
заглянет
на
огонёк.
I
haven't
seen
her
now
for
about
a
month
Не
видел
её
уже
около
месяца,
It's
always
the
same:
gives
me
the
run-around
Всё
как
всегда:
водит
меня
за
нос.
Salamander's
rag
time
Рэгтайм
Саламандры.
So
we'll
sit
in
and
watch
the
telly
Так
что
посидим,
посмотрим
телик,
Turning
both
my
knees
to
jelly
Мои
колени
превратятся
в
желе.
But
I
really
wouldn't
mind
Но
я,
правда,
не
против.
Salamander's
rag
time
Рэгтайм
Саламандры.
So
we'll
sit
in
and
watch
the
telly
Так
что
посидим,
посмотрим
телик,
Turning
both
my
knees
to
jelly
Мои
колени
превратятся
в
желе.
But
I
really
wouldn't
mind
Но
я,
правда,
не
против.
No,
I
really
wouldn't
mind
Нет,
я,
правда,
не
против.
Well,
I
really
wouldn't
mind
Да,
я,
правда,
не
против.
Oh,
I
really
wouldn't
mind
О,
я,
правда,
не
против.
Well,
I
really
wouldn't
mind
Ну,
я,
правда,
не
против.
I
really
wouldn't
mind
Я,
правда,
не
против.
I
really
wouldn't
mind
Я,
правда,
не
против.
Well,
I
really
wouldn't
mind
Да,
я,
правда,
не
против.
Well,
I
really
wouldn't
mind
Ну,
я,
правда,
не
против.
No,
I
really
wouldn't
mind
Нет,
я,
правда,
не
против.
I
really
wouldn't
mind
Я,
правда,
не
против.
I
wouldn't
mind
Я
не
против.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ian anderson
Attention! Feel free to leave feedback.