Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                        
                            
                                        Over 
                                        the 
                                        mountains, 
                                        and 
                                        under 
                                        the 
                                        sky 
                            
                                        За 
                                        горами, 
                                        под 
                                        небом 
                                        синим, 
                            
                         
                        
                            
                                        Riding 
                                        dirty 
                                        gray 
                                        horses, 
                                        go 
                                        you 
                                        and 
                                        I. 
                            
                                        На 
                                        грязно-серых 
                                        конях 
                                        мы 
                                        скачем 
                                            с 
                                        тобой, 
                                        моя 
                                        милая. 
                            
                         
                        
                            
                                        Mating 
                                        with 
                                        chance, 
                                        copulating 
                                        with 
                                        mirth 
                            
                                        Сплетаясь 
                                        со 
                                        случаем, 
                                        совокупляясь 
                                            с 
                                        весельем, 
                            
                         
                        
                            
                                        The 
                                        sad-glad 
                                        paymasters 
                                        (for 
                                        what 
                                        it's 
                                        worth). 
                            
                                        Печально-радостные 
                                        плательщики 
                                        (чего 
                                        бы 
                                        это 
                                        ни 
                                        стоило). 
                            
                         
                        
                            
                                        The 
                                        ice-cream 
                                        castles 
                                        are 
                                        refrigerated; 
                            
                                        Замки 
                                        из 
                                        мороженого 
                                        охлаждены, 
                            
                         
                        
                            
                                        The 
                                        super-marketeers 
                                        are 
                                        on 
                                        parade. 
                            
                                        Супермаркеты 
                                        на 
                                        параде. 
                            
                         
                        
                            
                                        There's 
                                            a 
                                        golden 
                                        handshake 
                                        hanging 
                                        round 
                                        your 
                                        neck, 
                            
                                        Золотое 
                                        рукопожатие 
                                        висит 
                                            у 
                                        тебя 
                                        на 
                                        шее, 
                            
                         
                        
                            
                                        As 
                                        you 
                                        light 
                                        your 
                                        cigarette 
                                        on 
                                        the 
                                        burning 
                                        deck. 
                            
                                        Пока 
                                        ты 
                                        прикуриваешь 
                                        сигарету 
                                        на 
                                        горящей 
                                        палубе. 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        you 
                                        balance 
                                        your 
                                        world 
                                        on 
                                        the 
                                        tip 
                                        of 
                                        your 
                                        nose 
                            
                                            И 
                                        ты 
                                        балансируешь 
                                        свой 
                                        мир 
                                        на 
                                        кончике 
                                        носа, 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Like 
                                            a 
                                        Sealion 
                                        with 
                                            a 
                                        ball, 
                                        at 
                                        the 
                                        carnival. 
                            
                                        Словно 
                                        морской 
                                        лев 
                                            с 
                                        мячом 
                                        на 
                                        карнавале. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        You 
                                        wear 
                                            a 
                                        shiny 
                                        skin 
                                        and 
                                            a 
                                        funny 
                                        hat 
                            
                                        Ты 
                                        носишь 
                                        блестящую 
                                        шкурку 
                                            и 
                                        забавную 
                                        шляпу, 
                            
                         
                        
                            
                                        The 
                                        Almighty 
                                        Animal 
                                        Trainer 
                                        lets 
                                        it 
                                        go 
                                        at 
                                        that. 
                            
                                        Всемогущий 
                                        дрессировщик 
                                        животных 
                                        позволяет 
                                        этому 
                                        сойти 
                                            с 
                                        рук. 
                            
                         
                        
                            
                                        You 
                                        bark 
                                        ever-so-slightly 
                                        at 
                                        the 
                                        Trainer's 
                                        gun, 
                            
                                        Ты 
                                        слегка 
                                        гавкаешь 
                                        на 
                                        ружье 
                                        дрессировщика, 
                            
                         
                        
                            
                                        With 
                                        you 
                                        whiskers 
                                        melting 
                                        in 
                                        the 
                                        noon-day 
                                        sun. 
                            
                                        Твои 
                                        усы 
                                        тают 
                                        под 
                                        полуденным 
                                        солнцем. 
                            
                         
                        
                            
                                        You 
                                        flip 
                                        and 
                                        you 
                                        flop 
                                        under 
                                        the 
                                        Big 
                                        White 
                                        Top 
                            
                                        Ты 
                                        кувыркаешься 
                                            и 
                                        плюхаешься 
                                        под 
                                        Большим 
                                        Белым 
                                        Шапито, 
                            
                         
                        
                            
                                        Where 
                                        the 
                                        long-legged 
                                        ring-mistress 
                                        starts 
                                        and 
                                        stops. 
                            
                                        Где 
                                        длинноногая 
                                        распорядительница 
                                        манежа 
                                        начинает 
                                            и 
                                        останавливает 
                                        представление. 
                            
                         
                        
                            
                                        But 
                                        you 
                                        know, 
                                        after 
                                        all, 
                                        the 
                                        act 
                                        is 
                                        wearing 
                                        thin 
                            
                                        Но 
                                        ты 
                                        знаешь, 
                                            в 
                                        конце 
                                        концов, 
                                        номер 
                                        изнашивается, 
                            
                         
                        
                            
                                        As 
                                        the 
                                        crowd 
                                        grows 
                                        uneasy 
                                        and 
                                        the 
                                        boos 
                                        begin. 
                            
                                        Поскольку 
                                        толпа 
                                        становится 
                                        беспокойной, 
                                            и 
                                        начинаются 
                                        свистки. 
                            
                         
                        
                            
                                        But 
                                        you 
                                        balance 
                                        your 
                                        world 
                                        on 
                                        the 
                                        tip 
                                        of 
                                        your 
                                        nose 
                            
                                        Но 
                                        ты 
                                        балансируешь 
                                        свой 
                                        мир 
                                        на 
                                        кончике 
                                        носа, 
                            
                         
                        
                            
                                        You're 
                                            a 
                                        Sealion 
                                        with 
                                            a 
                                        ball 
                                        at 
                                        the 
                                        carnival. 
                            
                                        Ты 
                                        морской 
                                        лев 
                                            с 
                                        мячом 
                                        на 
                                        карнавале. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Just 
                                            a 
                                        trace 
                                        of 
                                        pride 
                                        upon 
                                        our 
                                        fixed 
                                        grins 
                            
                                        Лишь 
                                        след 
                                        гордости 
                                        на 
                                        наших 
                                        застывших 
                                        улыбках, 
                            
                         
                        
                            
                                        For 
                                        there 
                                        is 
                                        no 
                                        business 
                                        like 
                                        the 
                                        show 
                                        we're 
                                        in. 
                            
                                        Ведь 
                                        нет 
                                        дела 
                                        лучше, 
                                        чем 
                                        шоу, 
                                            в 
                                        котором 
                                        мы 
                                        участвуем. 
                            
                         
                        
                            
                                        There 
                                        is 
                                        no 
                                        reason, 
                                        no 
                                        rhyme, 
                                        no 
                                        right 
                            
                                        Нет 
                                        ни 
                                        причины, 
                                        ни 
                                        рифмы, 
                                        ни 
                                        права 
                            
                         
                        
                            
                                        To 
                                        leave 
                                        the 
                                        circus 
                                        'til 
                                        we've 
                                        said 
                                        good-night. 
                            
                                        Покинуть 
                                        цирк, 
                                        пока 
                                        мы 
                                        не 
                                        попрощались. 
                            
                         
                        
                            
                                        The 
                                        same 
                                        performance, 
                                        in 
                                        the 
                                        same 
                                        old 
                                        way; 
                            
                                        То 
                                        же 
                                        представление, 
                                        тем 
                                        же 
                                        старым 
                                        способом; 
                            
                         
                        
                            
                                        It's 
                                        the 
                                        same 
                                        old 
                                        story 
                                        to 
                                        this 
                                        Passion 
                                        Play. 
                            
                                        Это 
                                        та 
                                        же 
                                        старая 
                                        история 
                                        этой 
                                        Страстной 
                                        игры. 
                            
                         
                        
                            
                                        So 
                                        we'll 
                                        shoot 
                                        the 
                                        moon, 
                                        and 
                                        hope 
                                        to 
                                        call 
                                        the 
                                        tune 
                            
                                        Так 
                                        что 
                                        мы 
                                        выстрелим 
                                            в 
                                        луну 
                                            и 
                                        надеемся 
                                        задать 
                                        тон, 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        make 
                                        no 
                                        pin 
                                        cushion 
                                        of 
                                        this 
                                        big 
                                        balloon. 
                            
                                            И 
                                        не 
                                        сделаем 
                                        игольницу 
                                        из 
                                        этого 
                                        большого 
                                        воздушного 
                                        шара. 
                            
                         
                        
                            
                                        Look 
                                        how 
                                        we 
                                        balance 
                                        the 
                                        world 
                                        on 
                                        the 
                                        tips 
                                        of 
                                        our 
                                        noses, 
                            
                                        Смотри, 
                                        как 
                                        мы 
                                        балансируем 
                                        мир 
                                        на 
                                        кончиках 
                                        наших 
                                        носов, 
                            
                         
                        
                            
                                        Like 
                                        Sealions 
                                        with 
                                            a 
                                        ball 
                                        at 
                                        the 
                                        carnival. 
                            
                                        Как 
                                        морские 
                                        львы 
                                            с 
                                        мячом 
                                        на 
                                        карнавале. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Rate the translation 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Only registered users can rate translations.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): Anderson Ian Scott
                    
                    
                
                
                Attention! Feel free to leave feedback.