Jethro Tull - Sparrow On the Schoolyard Wall (2006 Remastered Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jethro Tull - Sparrow On the Schoolyard Wall (2006 Remastered Version)




Sparrow On the Schoolyard Wall (2006 Remastered Version)
Воробей на школьной стене (ремастеринг 2006)
(Allright?)
(Хорошо?)
You want to be a bookworm?
Хочешь быть книжным червём?
You wanna be aloof?
Хочешь быть отчуждённой?
You wanna sit in judgement,
Хочешь сидеть и судить всех,
Looking down from the roof?
Смотря вниз с крыши?
Try a wee sensation: but first you have to want to join in.
Испытай лёгкое волнение: но сначала ты должна захотеть присоединиться.
You should be, should be raging
Тебе следует, следует нестись
Down the freeway
По автостраде
With some friends from the mall.
С друзьями из торгового центра.
Don't stay forever in your limbo:
Не оставайся вечно в подвешенном состоянии:
Fly before you fall,
Лети, прежде чем упадёшь,
Little sparrow on the schoolyard wall.
Маленький воробей на школьной стене.
So dress a little dangerous
Так оденься немного вызывающе
And modify your walk.
И измени свою походку.
There's nothing wrong with sparrows,
Нет ничего плохого в воробьях,
But try to be a sparrowhawk.
Но попытайся быть ястребом-перепелятником.
Hunting in the evening and floating
Охотясь вечером и паря
In the heat in the day.
В дневной жаре.
You might, might acquire
Ты могла бы, могла бы приобрести
Some predatory instinct.
Какой-нибудь хищный инстинкт.
Do the wolf pack crawl.
Ползи, как волчья стая.
Don't stay forever in your limbo:
Не оставайся вечно в подвешенном состоянии:
Fly before you fall,
Лети, прежде чем упадёшь,
Little sparrow on the schoolyard wall.
Маленький воробей на школьной стене.
Little sparrow on the wall.
Маленький воробей на стене.
Well, i don't want to be your daddy.
Ну, я не хочу быть твоим папочкой.
Don't want to be your engineer of sin.
Не хочу быть твоим инженером греха.
And i don't want to play the piper here.
И я не хочу играть здесь на дудке.
I'm only banging on a mandolin
Я всего лишь бренчу на мандолине
And anyway, you're just a little sparrow
И в любом случае, ты всего лишь маленький воробей
On the schoolyard wall.
На школьной стене.
There's nothing wrong with learning.
Нет ничего плохого в учёбе.
Nothing wrong with your books.
Нет ничего плохого в твоих книгах.
So exercise some judgement.
Так прояви немного рассудительности.
Too much broth can spoil the cook.
Слишком много бульона может испортить повара.
Feel a little sensation
Почувствуй лёгкое волнение
And know when it's time to join in.
И знай, когда пора присоединиться.
You should be, should be raging down
Тебе следует, следует нестись по
The freeway with some friends from the mall.
Автостраде с друзьями из торгового центра.
Don't stay forever in your limbo:
Не оставайся вечно в подвешенном состоянии:
Fly before you fall,
Лети, прежде чем упадёшь,
Before you fall, little sparrow
Прежде чем упадёшь, маленький воробей
On the schoolyard wall.
На школьной стене.
Little sparrow on the schoolyard wall.
Маленький воробей на школьной стене.
Little sparrow on the schoolyard wall.
Маленький воробей на школьной стене.
Little sparrow on the schoolyard wall.
Маленький воробей на школьной стене.
Little sparrow on the schoolyard wall.
Маленький воробей на школьной стене.





Writer(s): Ian Anderson


Attention! Feel free to leave feedback.